Package: synce-serial Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of synce-serial debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synce-serial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-23 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 16:37+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:4 msgid "Serial interface:" msgstr "Sériové rozhraní:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:4 msgid "" "Specify the serial interface used to connect your Windows CE device to the " "desktop. Possible serial interfaces are:\n" " ttyS0: First serial port (COM1: on DOS and Windows)\n" " ttyS1: Second serial port (COM2: on DOS and Windows)\n" " ircomm0: First IrDA communication port\n" " ircomm1: Second IrDA communication port\n" " ttyUSB0: First USB-Serial port\n" " ttyUSB1: Second USB-Serial port" msgstr "" "Zadejte sériové rozhraní, které používáte pro připojení svého Windows CE " "zařízení k počítači. Možná sériová rozhraní jsou:\n" " ttyS0: první sériový port (v DOSu a Windows COM1:)\n" " ttyS1: druhý sériový port (v DOSu a Windows COM2:)\n" " ircomm0: první infračervený komunikační port (IrDA)\n" " ircomm1: druhý infračervený komunikační port (IrDA)\n" " ttyUSB0: první sériový port připojený přes USB\n" " ttyUSB1: druhý sériový port připojený přes USB" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:17 msgid "Local IP-Address:" msgstr "Lokální IP adresa:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:17 msgid "" "The local IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE " "device. It is best practice to use the default one (192.168.131.102). If you " "want to specify this address yourself, you may want to read about the same " "option on the man page for pppd." msgstr "" "Lokální IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepší " "bude použít výchozí možnost (192.168.131.102). Chcete-li adresu zadat " "sami, měli byste si přečíst příslušné heslo manuálové stránky pppd." #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:26 msgid "Remote IP-Address:" msgstr "Vzdálená IP adresa:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:26 msgid "" "The remote IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE " "device. It is best practice to use the default one (192.168.131.201). If you " "want to specify this address yourself, you may want to read about the same " "option on the man page for pppd." msgstr "" "Vzdálená IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepší " "bude použít výchozí možnost (192.168.131.201). Chcete-li adresu zadat " "sami, měli byste si přečíst příslušné heslo manuálové stránky pppd." #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:35 msgid "The IP-Address of your DNS server:" msgstr "IP adresa vašeho DNS serveru:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:35 msgid "" "Specify the IP-Address of your DNS server. If you do not have a DNS server " "let this field empty." msgstr "" "Zadejte IP adresu vašeho DNS serveru. Pokud DNS server nemáte, ponechte " "pole prázdné."

