Package: synce-serial
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of
synce-serial debconf messages, please include it.

-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synce-serial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-23 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:4
msgid "Serial interface:"
msgstr "Sériové rozhraní:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:4
msgid ""
"Specify the serial interface used to connect your Windows CE device to the "
"desktop. Possible serial interfaces are:\n"
"   ttyS0: First serial port (COM1: on DOS and Windows)\n"
"   ttyS1: Second serial port (COM2: on DOS and Windows)\n"
"   ircomm0: First IrDA communication port\n"
"   ircomm1: Second IrDA communication port\n"
"   ttyUSB0: First USB-Serial port\n"
"   ttyUSB1: Second USB-Serial port"
msgstr ""
"Zadejte sériové rozhraní, které používáte pro připojení svého Windows CE "
"zařízení k počítači. Možná sériová rozhraní jsou:\n"
"   ttyS0: první sériový port (v DOSu a Windows COM1:)\n"
"   ttyS1: druhý sériový port (v DOSu a Windows COM2:)\n"
"   ircomm0: první infračervený komunikační port (IrDA)\n"
"   ircomm1: druhý infračervený komunikační port (IrDA)\n"
"   ttyUSB0: první sériový port připojený přes USB\n"
"   ttyUSB1: druhý sériový port připojený přes USB"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:17
msgid "Local IP-Address:"
msgstr "Lokální IP adresa:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:17
msgid ""
"The local IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE "
"device. It is best practice to use the default one (192.168.131.102). If you "
"want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
"option on the man page for pppd."
msgstr ""
"Lokální IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepší "
"bude použít výchozí možnost (192.168.131.102). Chcete-li adresu zadat "
"sami, měli byste si přečíst příslušné heslo manuálové stránky pppd."

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:26
msgid "Remote IP-Address:"
msgstr "Vzdálená IP adresa:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:26
msgid ""
"The remote IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE "
"device. It is best practice to use the default one (192.168.131.201). If you "
"want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
"option on the man page for pppd."
msgstr ""
"Vzdálená IP adresa pro ppp připojení k zařízení s Windows CE. Nejlepší "
"bude použít výchozí možnost (192.168.131.201). Chcete-li adresu zadat "
"sami, měli byste si přečíst příslušné heslo manuálové stránky pppd."

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:35
msgid "The IP-Address of your DNS server:"
msgstr "IP adresa vašeho DNS serveru:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:35
msgid ""
"Specify the IP-Address of your DNS server. If you do not have a DNS server "
"let this field empty."
msgstr ""
"Zadejte IP adresu vašeho DNS serveru. Pokud DNS server nemáte, ponechte "
"pole prázdné."

Reply via email to