Package: mumble
Version: 1.5.735-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the updated German debconf translation for mumble
attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# Translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2008 by Patrick Matthäi
# This file is distributed under the same license as the mumble package.
#
# Patrick Matthäi <[email protected]>, 2008.
# Thomas Mueller <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mumble 1.5.735-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Mueller <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "Password to set on SuperUser account:"
msgstr "Passwort für den Benutzer »SuperUser«:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"Mumble-server (mumble-server) has a special account called \"SuperUser\" "
"which bypasses all privilege checks."
msgstr ""
"Mumble-server (mumble-server) hat einen besonderen Benutzer, der »SuperUser«
heißt, der alle "
"Rechteprüfungen umgeht."
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
"be updated."
msgstr ""
"Falls Sie ein Passwort hier eingeben, wird das Passwort für den Benutzer "
"»SuperUser« neu gesetzt."
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "If you leave this blank, the password will not be changed."
msgstr "Falls Sie dieses Feld leer lassen, wird das Passwort nicht geändert."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
msgstr "Mumble-Server beim Booten automatisch starten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid ""
"Mumble-server (mumble-server) can start automatically when the server is "
"booted."
msgstr ""
"Der Mumble-Server (mumble-server) kann automatisch gestartet werden, wenn "
"der Server neu gestartet wird."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
msgstr "Soll dem Mumble-Server erlaubt werden eine höhere Priorität zu nutzen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid ""
"Mumble-server (mumble-server) can use higher process and network priority to "
"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
msgstr ""
"Der Mumble-Server (mumble-server) kann eine höhere Prozess- und "
"Netzwerkpriorität nutzen, um sicherzustellen, dass selbst bei hoher Last auf "
"den Servern die Audiosignale mit niedriger Latenz weitergeleitet werden."