Package: phpldapadmin Severity: wishlist Tags: patch l10n Please add the chinese debconf templates translations (attached).
Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-07 09:02+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "LDAP server host address:" msgstr "LDAP 伺服器主機位址:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "請輸入要連接的 LDAP 伺服器的主機名稱或位址。" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "Enable support for ldaps protocol?" msgstr "啟用對 LDAPS 協定的支援?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "如果您的 LDAP 伺服器支援 TLS(傳輸層安全性協定),您可以使用 ldaps 協定連線到" "它。" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "Distinguished name of the search base:" msgstr "搜尋基準的辨別名稱:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "請輸入 LDAP 搜尋基準的辨別名稱。許多網站使用其網域組成部分作為搜尋基準的辨別" "名稱。例如,網域名稱「example.net」的搜尋基準的辨別名稱為" "「dc=example,dc=net」。" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "session" msgstr "工作階段" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "cookie" msgstr "cookie" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "config" msgstr "設定" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "Type of authentication" msgstr "身分驗證類型" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "會話:每次連線到 phpLDAPadmin 時,系統都會提示您輸入登入 DN 和密碼,DN 和密碼" "由網頁伺服器上的會話變數儲存。這種方式更安全,因此是預設值。" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "cookie:每次連線到 phpLDAPadmin 時,系統都會提示您輸入登入 DN 和密碼,DN 和密" "碼由用戶端上的 cookie 儲存。" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "設定:登入 DN 和密碼儲存在設定檔中,因此在連接到 phpLDAPadmin 時無需指定它" "們。" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "Login dn for the LDAP server:" msgstr "LDAP 伺服器的登入 DN:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "請輸入用於登入 LDAP 伺服器的帳戶名稱。如果您選擇了基於表單的身分驗證,這將作" "為預設的登錄 DN。在這種情況下,如果您不想設定預設值,也可以將其留空。" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "LDAP 伺服器的登入密碼:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "請輸入用於登入 LDAP 伺服器的密碼。注意:密碼將以明文形式儲存在 config.php 檔" "案中,但該檔案僅對少數使用者可見。" #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:7001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:" msgstr "將自動重新設定的網頁伺服器:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache2." msgstr "" "phpLDAPadmin 支援任何支援 PHP 的網頁伺服器,但此自動設定程式僅支援 Apache2。" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "Should your webserver(s) be restarted?" msgstr "重新啟動網頁伺服器?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "請記住,要使變更生效,您的網頁伺服器必須重新啟動。"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-07 09:02+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "LDAP server host address:" msgstr "LDAP 服务器主机地址:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "请输入要连接的 LDAP 服务器的主机名或地址。" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "Enable support for ldaps protocol?" msgstr "启用对 ldaps 协议的支持?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "如果您的 LDAP 服务器支持 TLS(传输层安全性协议),您可以使用 ldaps 协议连接到" "它。" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "Distinguished name of the search base:" msgstr "搜索基础的可分辨名称:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "请输入 LDAP 搜索基础的可分辨名称。许多网站使用其域名组成部分作为搜索基础的可" "分辨名称。例如,域名“example.net”的搜索基础的可分辨名称" "为“dc=example,dc=net”。" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "session" msgstr "会话" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "cookie" msgstr "cookie" #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "config" msgstr "配置" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "Type of authentication" msgstr "身份验证类型" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "会话:每次连接到 phpLDAPadmin 时,系统都会提示您输入登录 DN 和密码,DN 和密码" "由网页服务器上的会话变量存储。这种方式更安全,因此是默认设置。" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "cookie:每次连接到 phpLDAPadmin 时,系统都会提示您输入登录 DN 和密码,DN 和密" "码由客户端上的 Cookie 存储。" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "配置:登录 DN 和密码存储在配置文件中,因此在连接到 phpLDAPadmin 时无需指定它" "们。" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "Login dn for the LDAP server:" msgstr "LDAP 服务器的登录 DN:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "请输入用于登录 LDAP 服务器的帐户名。如果您选择了基于表单的身份验证,这将作为" "默认的登录 DN。在这种情况下,如果您不想设置默认值,也可以将其留空。" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "LDAP 服务器的登录密码:" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "请输入用于登录 LDAP 服务器的密码。注意:密码将以明文形式存储在 config.php 文" "件中,但该文件仅对少数用户可见。" #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:7001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:" msgstr "将自动重新配置的网页服务器:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache2." msgstr "" "phpLDAPadmin 支持任何支持 PHP 的网页服务器,但此自动配置程序仅支持 Apache2。" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "Should your webserver(s) be restarted?" msgstr "重新启动网页服务器?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "请记住,为了使更改生效,您的网页服务器必须重新启动。"

