Package: tftp-hpa Severity: wishlist Tags: patch l10n Please add the chinese debconf templates translations (attached).
Thanks
# This file is distributed under the same license as the tftp-hpa package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-hpa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-07 11:56+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "Dedicated system account for the tftpd-hpa TFTP daemon:" msgstr "tftpd-hpa TFTP 常駐程式的專用系統帳戶:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "" "The TFTP server must use a dedicated account for its operation so that the " "system's security is not compromised by running it with superuser privileges." msgstr "" "TFTP 伺服器必須使用專用帳戶操作,以避免因使用超級使用者權限運作而損害系統安" "全。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "Please choose that account's username." msgstr "請選擇該帳戶的使用者名稱。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:2001 msgid "TFTP root directory:" msgstr "TFTP 根目錄:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:2001 msgid "" "Please specify the directory that will be used as root for the TFTP server." msgstr "請指定將用作 TFTP 伺服器根目錄的目錄。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "TFTP server address and port:" msgstr "TFTP 伺服器位址和連接埠:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "Please specify an address and port to listen to in the form of [address]" "[:port]." msgstr "請指定要監聽的位址和連接埠,格式為 [位址][:連接埠]。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "By default, the TFTP server listens to port 69 on all addresses and all " "interfaces. If no port is specified, it defaults to 69." msgstr "" "預設情況下,TFTP 伺服器會監聽所有位址和所有介面上的 69 連接埠。如果未指定連接" "埠,則預設使用 69 連接埠。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "Please note that numeric IPv6 addresses must be enclosed in square brackets " "to avoid ambiguity with the optional port information." msgstr "請注意,數字 IPv6 位址必須以方括號括起,以避免與埠號產生歧義。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "TFTP server additional options:" msgstr "TFTP 伺服器附加選項:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "" "Additional options can be passed to the TFTP server with this mechanism, " "please consult the tftpd(8) manpage for more information about available " "options." msgstr "" "可以透過此機制向 TFTP 伺服器傳遞其他選項。可用選項的更多信息,請參閱 " "tftpd(8) 手冊頁。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "" "Options other than the recommended '--secure' are rarely needed and only for " "special situations. If unsure, leave it at the recommended default value." msgstr "" "除了建議的「--secure」選項之外,其他選項很少用到,僅適用於特殊情況。如果不確" "定,請保持使用建議的預設值。"
# This file is distributed under the same license as the tftp-hpa package. # Deng Xiyue <[email protected]>, 2009. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-hpa 5.0-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-07 11:54+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "Dedicated system account for the tftpd-hpa TFTP daemon:" msgstr "tftpd-hpa TFTP 守护进程的专用系统帐户:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "" "The TFTP server must use a dedicated account for its operation so that the " "system's security is not compromised by running it with superuser privileges." msgstr "" "TFTP 服务器必须使用专用帐户运行,以避免因使用超级用户权限运行而危及系统安全。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "Please choose that account's username." msgstr "请选择该账户的用户名。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:2001 msgid "TFTP root directory:" msgstr "TFTP 根目录:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:2001 msgid "" "Please specify the directory that will be used as root for the TFTP server." msgstr "请指定将用作 TFTP 服务器根目录的文件夹。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "TFTP server address and port:" msgstr "TFTP 服务器地址和端口:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "Please specify an address and port to listen to in the form of [address]" "[:port]." msgstr "请指定要监听的地址和端口,格式为 [地址][:端口]。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "By default, the TFTP server listens to port 69 on all addresses and all " "interfaces. If no port is specified, it defaults to 69." msgstr "" "默认情况下,TFTP 服务器会监听所有地址和所有接口上的 69 端口。如果未指定端口," "则默认使用 69 端口。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "Please note that numeric IPv6 addresses must be enclosed in square brackets " "to avoid ambiguity with the optional port information." msgstr "请注意,数字 IPv6 地址必须以方括号括起,以避免与端口号产生歧义。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "TFTP server additional options:" msgstr "TFTP 服务器附加选项:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "" "Additional options can be passed to the TFTP server with this mechanism, " "please consult the tftpd(8) manpage for more information about available " "options." msgstr "" "可以通过此机制向 TFTP 服务器传递其他选项。有关可用选项的更多信息,请参阅 " "tftpd(8) 手册页。" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "" "Options other than the recommended '--secure' are rarely needed and only for " "special situations. If unsure, leave it at the recommended default value." msgstr "" "除了推荐的“--secure”选项之外,其他选项很少用到,仅适用于特殊情况。如果不确" "定,请保留推荐的默认值。"

