Package: dash
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please add the chinese debconf templates translations (attached).

Thanks
# debconf templates for dash
# Copyright (C) 2024, 2025 Debian dash maintainers
# This file is distributed under the same license as the dash package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 21:24+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid "/bin/sh is ineffectively diverted"
msgstr "/bin/sh 的重定向无效"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid "A diversion of /bin/sh was found."
msgstr "检测到对 /bin/sh 的重定向。"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"After this update, dash will be recorded in the dpkg database at its new "
"path, /usr/bin/sh. Since there is no diversion set for /usr/bin/sh, the "
"existing diversion for /bin/sh will no longer work."
msgstr ""
"更新后,dash 将以新的路径 /usr/bin/sh 记录在 dpkg 数据库中。由于没有为 /"
"usr/bin/sh 设置重定向,因此现有的 /bin/sh 重定向将不再生效。"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"To keep using your preferred default shell, you need to set up another "
"diversion for /usr/bin/sh. If you don't do so now, your changes to /bin/sh "
"will be lost after this upgrade."
msgstr ""
"要继续使用您首选的默认 shell,您需要为 /usr/bin/sh 设置另一个重定向。如果您"
"现在不这样做,升级后您对 /bin/sh 所做的更改将会丢失。"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"Once the upgrade is complete, the diversion for /bin/sh will no longer be "
"needed and can be removed."
msgstr "升级完成后,将不再需要 /bin/sh 的重定向,可以将其删除。"
# debconf templates for dash
# Copyright (C) 2024, 2025 Debian dash maintainers
# This file is distributed under the same license as the dash package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 21:23+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid "/bin/sh is ineffectively diverted"
msgstr "/bin/sh 的重定向無效"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid "A diversion of /bin/sh was found."
msgstr "偵測到對 /bin/sh 的重定向。"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"After this update, dash will be recorded in the dpkg database at its new "
"path, /usr/bin/sh. Since there is no diversion set for /usr/bin/sh, the "
"existing diversion for /bin/sh will no longer work."
msgstr ""
"更新後,dash 將以新的路徑 /usr/bin/sh 記錄在 dpkg 資料庫中。由於沒有為 /"
"usr/bin/sh 設定重定向,因此現有的 /bin/sh 重定向將不再生效。"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"To keep using your preferred default shell, you need to set up another "
"diversion for /usr/bin/sh. If you don't do so now, your changes to /bin/sh "
"will be lost after this upgrade."
msgstr ""
"要繼續使用您首選的預設 shell,您需要為 /usr/bin/sh 設定另一個重定向。如果您"
"現在不這樣做,升級後您對 /bin/sh 所做的變更將會遺失。"

#. Type: error
#. Description
#: ../dash.templates:1001
msgid ""
"Once the upgrade is complete, the diversion for /bin/sh will no longer be "
"needed and can be removed."
msgstr "升級完成後,將不再需要 /bin/sh 的重定向,可以將其移除。"

Reply via email to