Package: dash Severity: wishlist Tags: patch l10n Please add the chinese debconf templates translations (attached).
Thanks
# debconf templates for dash # Copyright (C) 2024, 2025 Debian dash maintainers # This file is distributed under the same license as the dash package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-20 21:24+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "/bin/sh is ineffectively diverted" msgstr "/bin/sh 的重定向无效" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "A diversion of /bin/sh was found." msgstr "检测到对 /bin/sh 的重定向。" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "After this update, dash will be recorded in the dpkg database at its new " "path, /usr/bin/sh. Since there is no diversion set for /usr/bin/sh, the " "existing diversion for /bin/sh will no longer work." msgstr "" "更新后,dash 将以新的路径 /usr/bin/sh 记录在 dpkg 数据库中。由于没有为 /" "usr/bin/sh 设置重定向,因此现有的 /bin/sh 重定向将不再生效。" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "To keep using your preferred default shell, you need to set up another " "diversion for /usr/bin/sh. If you don't do so now, your changes to /bin/sh " "will be lost after this upgrade." msgstr "" "要继续使用您首选的默认 shell,您需要为 /usr/bin/sh 设置另一个重定向。如果您" "现在不这样做,升级后您对 /bin/sh 所做的更改将会丢失。" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "Once the upgrade is complete, the diversion for /bin/sh will no longer be " "needed and can be removed." msgstr "升级完成后,将不再需要 /bin/sh 的重定向,可以将其删除。"
# debconf templates for dash # Copyright (C) 2024, 2025 Debian dash maintainers # This file is distributed under the same license as the dash package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-20 21:23+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "/bin/sh is ineffectively diverted" msgstr "/bin/sh 的重定向無效" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "A diversion of /bin/sh was found." msgstr "偵測到對 /bin/sh 的重定向。" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "After this update, dash will be recorded in the dpkg database at its new " "path, /usr/bin/sh. Since there is no diversion set for /usr/bin/sh, the " "existing diversion for /bin/sh will no longer work." msgstr "" "更新後,dash 將以新的路徑 /usr/bin/sh 記錄在 dpkg 資料庫中。由於沒有為 /" "usr/bin/sh 設定重定向,因此現有的 /bin/sh 重定向將不再生效。" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "To keep using your preferred default shell, you need to set up another " "diversion for /usr/bin/sh. If you don't do so now, your changes to /bin/sh " "will be lost after this upgrade." msgstr "" "要繼續使用您首選的預設 shell,您需要為 /usr/bin/sh 設定另一個重定向。如果您" "現在不這樣做,升級後您對 /bin/sh 所做的變更將會遺失。" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "Once the upgrade is complete, the diversion for /bin/sh will no longer be " "needed and can be removed." msgstr "升級完成後,將不再需要 /bin/sh 的重定向,可以將其移除。"

