Subject: postgresql-common: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
Package: postgresql-common
Version: 267
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca merge-request-waiting

Dear Maintainer,

There is a merge request to add or update the Catalan translation for
the debconf template in: 
https://salsa.debian.org/postgresql/postgresql-common/-/merge_requests/29

I've also attached the file ca.po which can be copied to debian/po directory.

Thank you,

-- 
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# postgresql-common po-debconf translation into Catalan
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common
# package.
# Innocent De Marchi <[email protected]>, 2011, 2017.
# poc senderi <[email protected]>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common 184\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-11 16:26+0100\n"
"Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?"
msgstr ""
"Voleu actualitzar el clúster PostgreSQL ${oldversion}/main a la versió "
"${newversion}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL database cluster ${oldversion}/main can be upgraded to "
"version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster "
"upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)"
msgstr ""
"El clúster de la base de dades PostgreSQL ${oldversion}/main pot actualitzar-"
"se a la versió ${newversion}, fet que serà endegat ara mateix (si les "
"actualitzacions automatitzades del clúster no són desitjades, desinstal·leu "
"el meta paquet «postgresql»)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:"
msgstr ""
"Com a alternativa, el clúster es pot actualitzar més endavant executant "
"l'ordre:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster "
"using the command:"
msgstr ""
"Un cop s'hagi validat que el clúster actualitzat funciona correctament, "
"elimineu el clúster antic usant l'ordre:"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed"
msgstr "Ha fallat l'actualització del clúster PostgreSQL ${oldversion}/main"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid ""
"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version "
"${newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the "
"command:"
msgstr ""
"Ha fallat l'actualització automatitzada del clúster PostgreSQL ${oldversion}/"
"main a la versió ${newversion}. Investigueu la situació i repetiu l'ordre:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr ""
"Voleu activar l'SSL de forma predeterminada en clústers PostgreSQL nous?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL admet connexions SSL encriptades. És una opció adequada. "
"Tanmateix, si l'accés a la base de dades es fa només amb connexions TCP amb "
"el servidor local, desactivar SSL no afecta a la seguretat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"Les connexions de sòcol de domini UNIX (anomenades «locals» al fitxer "
"«pg_hba.conf») no es veuen afectades per aquesta configuració. Aquesta "
"configuració afecta els clústers PostgreSQL nous generats durant la "
"instal·lació del paquet o mitjançant l'ordre «pg_createcluster». No es "
"configuraran els clústers existents."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "En cas de dubte, activau SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "Ha canviat la versió del catàleg de PostgreSQL ${version}"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"El clúster ${cluster} de PostgreSQL ${version} es va generar amb la versió "
"${db_catversion} del catàleg, però el paquet postgresql-${version} "
"instal·lat actualment fa servir la versió ${new_catversion} del catàleg. No "
"podreu fer servir aquest clúster fins que no s'hagi actualitzat a la nova "
"versió del catàleg."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"El subconjunt de binaris necessari de la versió anterior es va desar a "
"${vartmpdir}. Per actualitzar el clúster, executeu aquestes ordres:"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to