Subject: Update/add debconf template translation [INTL:ca] Package: dehydrated-tools-extra Version: 20260311-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca submit-translation
Dear Maintainer, Please find attached the debconf translation .po file for Catalan. To be copied to debian/po directory. This translation has been done and reviewed using po-debconf-manager ( https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager/-/blob/main/docs/merge-request.md?ref_type=heads ) Thank you, -- Carles Pina i Estany https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of dehydrated-tools-extra's debconf messages # Copyright © 2026 poc senderi <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the dehydrated-tools-extra package. # poc senderi <[email protected]>, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dehydrated-tools-extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-11 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-21 07:25+0100\n" "Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #. Type: title #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:1001 msgid "dehydrated-tools: Setup" msgstr "dehydrated-tools: configuració" #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:2001 msgid "dehydrated auto clean?" msgstr "Voleu fer neteja automàtica del «dehydrated»?" #. Type: boolean #. Description #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:2001 #: ../dehydrated-tools-extra.templates:3001 msgid "Please select the Certificate Authority to use with dehydrated." msgstr "Trieu l'autoritat certificadora que voleu usar amb el «dehydrated»." #. Type: boolean #. Description #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:2001 #: ../dehydrated-tools-extra.templates:3001 msgid "If unsure, use letsencrypt (default)." msgstr "Si no n'esteu segur, useu «letsencrypt» (el predeterminat)." #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:3001 msgid "dehydrated Certificate Authority (CA):" msgstr "Autoritat certificadora (CA) pel «dehydrated»:" #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:4001 msgid "dehydrated Challenge Type:" msgstr "Tipus de repte pel «dehydrated»:" #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:4001 msgid "Please select the challenge type to use with dehydrated." msgstr "" "Seleccioneu el tipus de repte («Challenge Type») per usar amb el " "«dehydrated»." #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:4001 msgid "If unsure, use http-01 (default)." msgstr "Si no n'esteu segur, useu «http-01» (el predeterminat)." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:5001 msgid "dehydrated Contact Email:" msgstr "Adreça de correu de contacte pel «dehydrated»:" #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:5001 msgid "" "Please select an optional contact email address for notifications of your CA." msgstr "" "Seleccioneu una adreça de correu electrònic per a les notificacions del la " "CA." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:5001 #: ../dehydrated-tools-extra.templates:9001 #: ../dehydrated-tools-extra.templates:13001 msgid "If unsure, leave empty (default)." msgstr "Si no n'esteu segur, deixeu-ho en blanc (el predeterminat)." #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:6001 msgid "dehydrated key algorithm:" msgstr "Algoritme de clau pel «dehydrated»:" #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:6001 msgid "Please select the key algorithm to use." msgstr "Seleccioneu l'algoritme de clau a utilitzar." #. Type: select #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:6001 msgid "If unsure, use 'secp384r1' (default)." msgstr "Si no n'esteu segur, useu «secp384r1» (el predeterminat)." #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:7001 msgid "dehydrated OCSP fetch?" msgstr "Voleu que el «dehydrated» obtingui l'OCSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:7001 msgid "dehydrated can automatically fetch the OCSP signature." msgstr "El «dehydrated» pot carregar automàticament la signatura OCSP." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:7001 #: ../dehydrated-tools-extra.templates:8001 msgid "If unsure, use 'no' (default)." msgstr "Si no n'esteu segur, trieu «no» (el predeterminat)." #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:8001 msgid "dehydrated OCSP must staple?" msgstr "Voleu que el «dehydrated» activi el «must-staple» de l'OCSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:8001 msgid "dehydrated can request certificates that must use OCSP stapling." msgstr "" "El «dehydrated» pot requerir certificats que hagin d'usar una «grapa» OCSP." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:9001 msgid "dehydrated preferred chain:" msgstr "Cadena preferida pel «dehydrated»:" #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:9001 msgid "" "dehydrated can use an alternative root certificate in the certificate " "verification chain." msgstr "" "El «dehydrated» pot usar un certificat arrel alternatiu en la cadena de " "verificació de certificats." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:10001 msgid "dehydrated base directory:" msgstr "Directori base del «dehydrated»:" #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:10001 msgid "Please enter the base directory where all the certificates are stored." msgstr "Introduïu el directori base on es desaran tots els certificats." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:10001 msgid "If unsure, use /var/lib/dehydrated (default)." msgstr "Si no n'esteu segur, useu «/var/lib/dehydrated» (el predeterminat)." #. Type: multiselect #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:11001 msgid "dehydrated hooks:" msgstr "Ganxos pel «dehydrated»:" #. Type: multiselect #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:11001 msgid "Please select any hooks that should be enabled for dehydrated." msgstr "" "Seleccioneu els ganxos («hooks») que s'han d'activar per al «dehydrated»." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001 msgid "dehydrated domains:" msgstr "Dominis del «dehydrated»:" #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001 msgid "Please enter the domains to be configured for dehydrated." msgstr "Introduïu els dominis que s'han de configurar pel «dehydrated»." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001 msgid "" "If unsure, leave empty (default) which will use the hostname of the system. " "Use 'none' to not generate any certificates." msgstr "" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho en blanc (el predeterminat), que usarà el nom " "d'amfitrió del sistema. Poseu-hi «none» per no generar cap certificat." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:12001 msgid "" "Multiple certificates can be separated by '|', additional names (SAN) can " "are whitespace separated." msgstr "" "En cas de diversos certificats, es poden separar amb «|», i noms addicionals " "(SAN) se separen amb espais." #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:13001 msgid "dehydrated TSIG:" msgstr "TSIG pel «dehydrated»:" #. Type: string #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:13001 msgid "" "When using the dehydrated-nsupdate hook, a TSIG can be used. If you like to " "do so, please enter either the path to the TSIG file or the TSIG string " "itself (format as used by nsupdate -y in algorithm:name:base64)." msgstr "" "Quan s'usa el ganxo «dehydrated-nsupdate», es pot usar un TSIG. Si ho voleu " "fer així, introduïu o bé el camí cap al fitxer TSIG o bé la pròpia cadena " "TSIG (el format que usa «nsupdate -y», algoritme:nom:base64)." #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:14001 msgid "dehydrated register?" msgstr "Voleu registrar el «dehydrated»?" #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:14001 msgid "" "Should a 'dehydrated --register --accept-terms' be executed now to create an " "account for this system with your CA." msgstr "" "S'hauria d'executar ara «dehydrated --register --accept-terms» per a crear " "un compte d'aquest sistema amb la vostra CA." #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:15001 msgid "dehydrated run?" msgstr "Voleu executar el «dehydrated»?" #. Type: boolean #. Description #: ../dehydrated-tools-extra.templates:15001 msgid "" "Should a 'dehydrated --cron --keep-going' be executed now to renew non-" "existent/changed/expiring certificates for this system." msgstr "" "Si cal executar ara un «dehydrated --cron --keep-going» per a renovar els " "certificats inexistents/modificats/expirats d'aquest sistema."
signature.asc
Description: PGP signature

