Le 27/06/2026 à 15:14, Holger Wansing a écrit :

Am 27. Juni 2026 14:49:47 MESZ schrieb "Valérie et David 
VANTYGHEM"<[email protected]>:
Le 27/06/2026 à 14:39, Valérie et David VANTYGHEM a écrit :
But it was already translated in all previous version of this ISO:

Choix du nom de machine

I rather think it's a regression.
No, that's development.

It was fully translated in this 
versionhttps://cdimage.debian.org/cdimage/ports/snapshots/2025-11-11/ (Debian 
13) and it isn't in the last 
versionhttps://cdimage.debian.org/cdimage/ports/snapshots/2026-06-12/ (Debian 
13 too).
Exactly, and in the time between some changed have happened.
<https://salsa.debian.org/installer-team/netcfg/-/commit/95e506caa55f0f32e8d3aa5e2c134df3c87a5362>

But no translation work happened by French translator.

You can also see that by yourself:
Compare the French text from 2015 version against the English version from this 
month.
They are not matching.


Holger


I understand now. Thank you for your explanations.

--
Passez à Linux :https://infolib.re

    .--.
   |o_o |
   ||_/ |
  //    \\
 (|      |)
/ \_   _/ \
\___)=(___/

Reply via email to