Package: muse
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please include the attached updated Danish debconf translation
(debian/po/da.po)

Claus

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.16-2-486
Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1) (ignored: LC_ALL set to 
da_DK)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want MusE to run with superuser rights?"
msgstr "Ønsker du at MusE skal køre med superbruger-rettigheder?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"For good timing, MusE needs to set the real time clock (/dev/rtc) to a "
"higher clock rate, and raise its scheduling priority. Usually, only the root "
"user is allowed to do so. MusE can be installed \"suid-root\", so that it "
"always runs with superuser capabilities. This is convenient, but programming "
"errors in MusE likely present a hazard for system security in this setup."
msgstr ""
"For at opnå den bedst mulige timing, skal MusE indstille realtidsuret (/dev/"
"rtc) til at benytte en højere frekvens samt øge sin egen kørselsprioritet. "
"Normalt har kun root-brugeren lov til at gøre dette. MusE kan installeres "
"\"suid-root\", så den altid køres med superbruger-rettigheder. Dette er "
"en nem løsning, men programfejl i MuSE kan udgøre en sikkerhedsrisiko i "
"en sådan opsætning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1003
msgid ""
"File /usr/share/doc/muse/README.Debian summarizes several more secure "
"methods to meet the timing requirements, but they all require manual "
"configuration."
msgstr ""
"Filen /usr/share/doc/muse/README.Debian opsummerer adskillige mere sikre "
"måder at opfylde timingkravene, men de kræver alle manuel opsætning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1004
msgid ""
"If you intend to use MusE for timing-sensitive recordings, and security is "
"of no concern on this computer, opt for the suid-root installation by giving "
"an affirmative answer to this question. Deny if unsure."
msgstr ""
"Hvis du ønsker at benytte MusE til indspillinger, hvor timingen er kritisk, "
"og du er opmærksom på sikkerheden på denne computer, bør du gå efter en 
suid-root "
"installation ved at acceptere dette spørgsmål. Afvis, hvis du er usikker."

Reply via email to