Hi Ruben,

thanks for the update.

I changed the documentation creation to po4a and moved all the changes
to this format. I attach the corresponding files. Please review them and
include them in your archive.

Christoph

--
============================================================================
Christoph Martin, EDV der Verwaltung, Uni-Mainz, Germany
 Internet-Mail:  [EMAIL PROTECTED]
  Telefon: +49-6131-3926337
PO4A-HEADER: mode=after; position=V�ASE ADEM�S; beginboundary=^head

=head1 TRADUCTOR

Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[email protected]>

Attachment: apt-show-versions.pot
Description: MS-Powerpoint presentation

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-show-versions 0.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Rub�n Porras Campo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:1
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:3
msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution"
msgstr "apt-show-versions - Lista las versiones de los paquetes de una 
distribuci�n"

# type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:5
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCI�N"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:7
msgid ""
"apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the "
"installed and available package versions and distribution and shows upgrade "
"options within the specific distribution of the selected package."
msgstr "apt-show-versions analiza el fichero de estado de dpkg y las listas de 
APT en busca de las versiones de los paquetes instalados y disponibles as� como 
de la distribuci�n de estos, y muestra las opciones de actualizaci�n con la 
distribuci�n especifica seleccionada para el paquete."

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:12
msgid ""
"This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and "
"want to list all packages which are from testing and can be upgraded in "
"testing."
msgstr "Esto es realmente �til si tiene un entorno de paquetes que es mezcla de 
las distribuciones estable y en pruebas, y quieres listar todos los paquetes de 
la distribuci�n en pruebas que pueden actualizarse."

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:16
msgid ""
"apt-show-versions uses caching for the status information of installed and "
"available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is "
"updated as needed. If you run as non-root uses the newest available "
"information, but can't update the cache. If you run as root with the option "
"B<-i> the cache is initialized or updated only."
msgstr "apt-show-versions usa una cach� para guardar la informaci�n de estado 
de los paquetes instalados y disponibles. Si ejecuta apt-show-versions como 
superusuario la cach� se actualiza en caso de ser necesario. Si lo ejecuta sin 
ser superusuario usar� la �ltima informaci�n disponible, pero no podr� 
actualizar la cach�. Si lo ejecuta como superusuario con la opci�n B<-i> s�lo 
se inicializa o actualiza la cach�."

# type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:22
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:24
msgid "B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<package name>] [B<-a>] [B<-b>]"
msgstr ""
"B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<nombre_paquete>] [B<-a>] [B<-b>]"

# type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:26
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:28
msgid ""
"If you don't give any options the status of all installed packages is "
"printed."
msgstr "Si no proporciona ninguna opci�n se muestra el estado de todos los 
paquetes."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:33
msgid "B<-p> I<package>, B<--package>=I<package>"
msgstr "B<-p> I<paquete>, B<--package>=I<paquete>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:35
msgid ""
"Print available and installed versions for specified I<package>. You can "
"also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package "
"name are missing, all installed packages are displayed."
msgstr "Muestra las versiones disponibles e instaladas del paquete especificado 
por I<paquete>. Tambi�n puede especificar el nombre del paquete con la opci�n 
B<-p>. Si falta el nombre del paquete se muestran todos los paquetes 
instalados."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:39
msgid "B<-r>, B<--regex>"
msgstr "B<-r>, B<--regex>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:41
msgid "interpret I<package> from option B<-p> as a regex."
msgstr "Interpreta el argumento I<paquete> de la opci�n B<-p> como una 
expresi�n regular."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:43
msgid "B<-u>, B<--upgradeable>"
msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:45
msgid "Print only upgradeable packages"
msgstr "Muestra s�lo paquetes actualizables."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:47
msgid "B<-a>, B<--allversions>"
msgstr "B<-a>, B<--allversions>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:49
msgid "Print all available versions of the selected packages"
msgstr "Muestra todas las versiones disponibles de los paquetes seleccionados."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:51
msgid "B<-b>, B<--brief>"
msgstr "B<-b>, B<--brief>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:53
msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages"
msgstr "Muestra s�lo nombre_paquete/distribuci�n para los paquetes 
actualizables."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:55
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:57
msgid "Prints out verbose messages."
msgstr "Muestra mensajes detallados."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:59
msgid "B<-i>, B<--initialize>"
msgstr "B<-i>, B<--initialize>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:61
msgid ""
"Initialize or update package cache only (as root). Do this everytime when "
"the status of the installed or available packages has changed."
msgstr "S�lo inicializa o actualiza la cach� (como superusuario). Haga esto 
cada vez que cambie el estado de los paquetes instalados o disponibles."

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:64
msgid "B<-stf> I<file>, B<--status-file>=I<file>"
msgstr "B<-stf> I<fichero>, B<--status-file>=I<fichero>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:66
msgid "Use I<file> as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status"
msgstr "Usa I<fichero> como el fichero de estado de dpkg en vez de 
/var/lib/dpkg/status"

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:68
msgid "B<-ld> I<directory>, B<--list-dir>=I<directory>"
msgstr "B<-ld> I<directorio>, B<--list-dir>=I<directorio>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:70
msgid ""
"Use I<directory> as path to apt's list files instead of /var/state/apt/"
"lists/ or /var/lib/apt/lists/"
msgstr "Usa I<directorio> como la ruta a los ficheros con la lista de paquetes 
de apt en vez de /var/state/apt/lists/ o /var/lib/apt/lists/"

# type: =item
#: man/apt-show-versions.pod:73
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:75
msgid "Prints out command-line help."
msgstr "Muestra la ayuda en l�nea de �rdenes."

# type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:79
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EJEMPLOS"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:81
msgid ""
"If you want to know for all your installed packages wether they are uptodate "
"or upgradeable, use:"
msgstr "Si quiere saber para todos los paquetes instalados si estos son 
actualizables o est�n al d�a, use:"

# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:84
msgid ""
"    apt-show-versions\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions\n"
"\n"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:86
msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:"
msgstr "Si quiere una lista de todos los paquetes actualizables use:"

# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:88
msgid ""
"    apt-show-versions -u\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions -u\n"
"\n"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:90
msgid "To get a list of all available versions of libc6:"
msgstr "Para obtener una lista de todas las versiones de libc6:"

# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:92
msgid ""
"    apt-show-versions -a -p libc6\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-show-versions -a -p libc6\n"
"\n"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:94
msgid "To upgrade all packages in testing:"
msgstr "Para actualizar todos los paquetes de la distribuci�n en pruebas:"

# type: verbatim
#: man/apt-show-versions.pod:96
msgid ""
"    apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n"
"\n"
msgstr ""
"    apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n"
"\n"

# type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:98
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:100
msgid "Christoph Martin, [EMAIL PROTECTED]"
msgstr "Christoph Martin, [EMAIL PROTECTED]"

# type: =head1
#: man/apt-show-versions.pod:102
msgid "SEE ALSO"
msgstr "V�ASE ADEM�S"

# type: textblock
#: man/apt-show-versions.pod:104
msgid "apt(8), dpkg(1)"
msgstr "apt(8), dpkg(1)"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to