Package: dpkg
Version: 1.13.22
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Attached you'll find the translated po file for the german version of the
man page for cleanup-info. 

The following addendum should be inserted (please check if I got the syntax
right, I constructed this by reading the po4a(7) manual and did not try this
out):
--------------- snip --------------------------------------------------
PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\.SH
.PP
Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU
General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt
KEINE HAFTUNG.
--------------- snip --------------------------------------------------


While translating, I noticed the following possible improvements for the man
page:

-"only until it writes it. You should back the file up prior to using this."
+"only until it writes it. You should back the file up prior to using this 
script."

-"install-info may have done. It gathers all sections with the same heading "
+"install-info(8) may have done. It gathers all sections with the same heading "

I am in the process of translating the remaining man pages for dpkg as well,
but I cannot give you a time frame. When recognizing identical or very similar
strings in several man pages, I translate them in one batch, hence all man 
pages are now partially translated (but mostly short strings or untranslateble
lines).

The current state as I see it is:
dpkg-name.1 43 Strings, 1 untranslated (2 %)
dpkg-statoverride.8 45 Strings, 1 untranslated (2 %)
deb-control.5 54 Strings, 2 untranslated (3 %)
dpkg-divert.8 55 Strings, 1 untranslated (1 %)
dpkg-query.1 59 Strings, 41 untranslated (69 %)
install-info.8 70 Strings, 48 untranslated (68 %)
dpkg-deb.1 79 Strings, 59 untranslated (74 %)
dpkg-split.1 82 Strings, 62 untranslated (75 %)
dpkg-architecture.1 106 Strings, 81 untranslated (76 %)
dselect.1 129 Strings, 107 untranslated (82 %)
dpkg-source.1 214 Strings, 172 untranslated (80 %)
dpkg.1 215 Strings, 171 untranslated (79 %)

Also you might want to include the partial files already. In this case,
contact me and I'll provide them to you. In case you change a template during
an upload I will incorporate these changes *if* I am aware of them, i.e. if
there is an easy way for me to know about this change.

Greetings

          
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     [EMAIL PROTECTED]
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:1
#, no-wrap
msgid "cleanup-info"
msgstr "cleanup-info"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:1
#, no-wrap
msgid "2006-02-28"
msgstr "2006-02-28"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:1
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian-Projekt"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:1
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:4
msgid "cleanup-info - clean up the mess that bogus install-info may have done"
msgstr "cleanup-info - räumt den Müll von schwindelhaften install-info auf"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:5
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:9
msgid ""
"B<cleanup-info> [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] "
"[I<E<lt>dirnameE<gt>>]"
msgstr ""
"B<cleanup-info> [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] "
"[I<E<lt>Verzeichnisname<gt>>]"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:10
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:15
msgid ""
"B<cleanup-info> is a Perl script that tries to clean up the mess that bogus "
"install-info may have done. It gathers all sections with the same heading "
"into a single one.  It tries to be smart about cases and trailing "
"colon/spaces."
msgstr ""
"B<cleanup-info> ist ein Perlskript das versucht, den Müll aufzuräumen, den "
"ein schwindelhaftes install-info hinterlassen haben könnte. Es sammelt alle "
"Bereiche mit der gleichen Überschrift in einen einzelnen zusammen. Es "
"versucht, pfiffig über Groß-/Kleinschreibung und angehängte Doppelpunkte/"
"Leerzeichen zu sein."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:18
msgid ""
"Other clean-ups include removing of empty sections, and squeezing the blank "
"lines (in entries part only)."
msgstr ""
"Weitere Aufräumarbeiten beinhalten die Entfernung leerer Bereiche und das "
"Zusammenquetschen leerer Zeilen (nur im Bereich der Einträge)."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:21
msgid ""
"Order of sections is preserved (the first encountered section counts).  "
"Order of entries within a section is preserved."
msgstr ""
"Die Reihenfolge der Bereiche wird erhalten (der erste aufgetretene Bereich "
"zählt). Die Reihenfolge der Einträge innerhalb eines Bereichs wird erhalten."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:26
msgid ""
"Please be B<extremely careful> when using this utility - it might not be "
"100% safe. cleanup-info tries to be careful with your info dir file, but "
"only until it writes it. You should back the file up prior to using this."
msgstr ""
"Bitte seien Sie B<extrem vorsichtig> bei der Verwendung diese Hilfswerkzeuges "
"- es könnte nicht 100 % sicher sein. cleanup-info versucht vorsichtig mit "
"Ihrer Info-Dir-Datei zu sein, aber nur bis es sie schreibt. Sie sollten eine "
"Sicherheitskopie anlegen, bevor sie dies verwenden."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:27
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:28
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
msgid "Output the help screen and exit successfully."
msgstr "Gebe den Hilfebildschirm aus und beende sich erfolgreich."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:31
#, no-wrap
msgid "B<--unsafe>"
msgstr "B<--unsafe>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:34
msgid "Set some additional possibly useful options."
msgstr "Stelle einige zusätzliche möglicherweise nützliche Optionen ein."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
msgid "B<Warning: the `--unsafe' option may garble an otherwise correct file!>"
msgstr ""
"B<Warnung: die »--unsafe«-Option kann eine ansonsten korrekte Datei "
"verstümmeln!>"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:36
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:39
msgid "Output version and exit successfully."
msgstr "Gebe die Version aus und beende sich erfolgreich"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:40
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:41
#, no-wrap
msgid "I</usr/info/dir> or I<E<lt>dirnameE<gt>/dir>"
msgstr "I</usr/info/dir> oder I<E<lt>Verzeichnisname<gt>/dir>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:44
msgid ""
"The info directory file. The lock file is named the same, with \".lock\" "
"suffix."
msgstr ""
"Die info-Verzeichnisdatei. Die Lock-Datei heißt genauso, mit dem ».lock«-"
"Suffix."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:45
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:47
msgid "Probably many."
msgstr "Wahrscheinlich viele."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:48
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
msgid "B<install-info>(8), B<info>(1)."
msgstr "B<install-info>(8), B<info>(1)."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:51
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:53
msgid "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/cleanup-info.8:55
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
"for copying conditions. There is NO warranty."
msgstr ""
"Dies ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 "
"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to