Package: bindgraph
Version: 0.2-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt) translation for bindgraph's debconf messages by Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Ricardo Silva and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation for bindgraph (debconf)
# Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bindgraph 0.2-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should BindGraph start on boot?"
msgstr "Deve o BindGraph ser inicializado aquando do arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor your "
"BIND logfile for changes. This is recommended."
msgstr ""
"O BindGraph pode ser inicializado aquando do arranque como um 'daemon'. "
"Irá então monitorizar o seu ficheiro de log do BIND, atento a mudanças. "
"Isto é recomendado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
msgstr "O outro método é chamar bindgraph.pl à mão com o parâmetro -l."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Which logfile should be used by BindGraph?"
msgstr "Que ficheiro de 'log' deve ser usado pelo BindGraph?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"Enter the logfile from which data should be pulled to create the databases  "
"for bindgraph. If unsure, leave default."
msgstr ""
"Introduza o ficheiro de log a partir do qual se deve obter a informação para 
"
"criar as bases de dados para o bindgraph. Se não tiver a certeza, deixe o 
valor "
"por omissão."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "BIND9 logging required"
msgstr "BIND9 logging requirido"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work."
msgstr "O BindGraph necessita que BIND logging esteja activo para funcionar."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/"
"bindgraph/README."
msgstr ""
"A configuração obrigatória em 'named.conf' é explicada em /usr/share/doc/ "
"bindgraph/README."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Remove RRD files on purge?"
msgstr "Remover ficheiros RRD na eliminação?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this "
"directory be removed completely on purge?"
msgstr ""
"O BindGraph mantem os seus ficheiros de base de dados em /var/lib/bindgraph. "
"Este directório deve ser completamente removido aquando da eliminação?"

Reply via email to