Package: bindgraph Version: 0.2-5 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese (pt) translation for bindgraph's debconf messages by Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>.
Feel free to use it. For translation updated please contact Ricardo Silva and CC the Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation for bindgraph (debconf) # Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bindgraph 0.2-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-02 00:24+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Should BindGraph start on boot?" msgstr "Deve o BindGraph ser inicializado aquando do arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor your " "BIND logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "O BindGraph pode ser inicializado aquando do arranque como um 'daemon'. " "Irá então monitorizar o seu ficheiro de log do BIND, atento a mudanças. " "Isto é recomendado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "O outro método é chamar bindgraph.pl à mão com o parâmetro -l." #. Type: string #. Description #: ../templates:13 msgid "Which logfile should be used by BindGraph?" msgstr "Que ficheiro de 'log' deve ser usado pelo BindGraph?" #. Type: string #. Description #: ../templates:13 msgid "" "Enter the logfile from which data should be pulled to create the databases " "for bindgraph. If unsure, leave default." msgstr "" "Introduza o ficheiro de log a partir do qual se deve obter a informação para " "criar as bases de dados para o bindgraph. Se não tiver a certeza, deixe o valor " "por omissão." #. Type: note #. Description #: ../templates:19 msgid "BIND9 logging required" msgstr "BIND9 logging requirido" #. Type: note #. Description #: ../templates:19 msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work." msgstr "O BindGraph necessita que BIND logging esteja activo para funcionar." #. Type: note #. Description #: ../templates:19 msgid "" "The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/" "bindgraph/README." msgstr "" "A configuração obrigatória em 'named.conf' é explicada em /usr/share/doc/ " "bindgraph/README." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:28 msgid "Remove RRD files on purge?" msgstr "Remover ficheiros RRD na eliminação?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:28 msgid "" "BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this " "directory be removed completely on purge?" msgstr "" "O BindGraph mantem os seus ficheiros de base de dados em /var/lib/bindgraph. " "Este directório deve ser completamente removido aquando da eliminação?"

