Package: popularity-contest
Severity: wishlist
Tags: patch l10n d-i

Atached basque translation for debconf template, plese commit it.


thanks



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17pia
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# translation of debconf.eu.po to Basque
# translation of popularity-contest_debian_po-eu.po to Basque
# IƱaki Larranaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]> , 2006

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf.eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:23+0200\n"
"Last-Translator: IP : or: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team:  Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Paketeen erabilpen galdeketan parte hartzea nahi duzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The system may anonymously supply the distribution developers with "
"statistics about the most used packages on this system.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"Zure sistema anonimoki garatzaileei posta elektronikoa bidaliz "
"(erabiltzen dituzun paketeen estatistikeekin). Informazio honek erabakiak hartzen "
"lagunduko du, aurreneko CDak edukiko dituen paketeen zerrenda osatzen adibidez."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.";
msgstr ""
"Parte hartzea hautatu baduzu, astean behin bidalketa automatiko script-a exekutatuko "
"da,  garatzaileei estatistikak bidaliaz. Jaostako estatististikak hemen ikus daitezke:"
"http://popcon.debian.org/.";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"Nahi duzunean erabakiz alda dezakezu, honakoa exekutatuz: \"dpkg-reconfigure "
"popularity-contest\""

#~ msgid "Generating unique host identifier failed"
#~ msgstr "Huts egin du ostalari-identifikatzaile bakarra sortzean"

#~ msgid ""
#~ "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
#~ "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
#~ "identifier."
#~ msgstr ""
#~ "Instalazioko script-ak ezin izan du ostalariaren identifikatzaile bakarra "
#~ "sortu. Hau errore larria da, informazioa bidaltzen duten ostalari guztiek "
#~ "identifikatzaile propioa eduki behar baitute."

#~ msgid ""
#~ "Please report this problem as a bug against the popularity-contest "
#~ "package, and include information about your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Eman ezazu errore honen berri, 'popularity-contest' paketearen arlora, "
#~ "eta erantsi zure konfigurazioaren informazioa."

#~ msgid "Use HTTP to submit reports?"
#~ msgstr "Erabili HTTP erroreen berri emateko?"

#~ msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
#~ msgstr "Posta elektronikoa erabil dezakezu HTTPren ordez."

Reply via email to