Package: popularity-contest Severity: wishlist Tags: patch l10n d-i Atached basque translation for debconf template, plese commit it.
thanks -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.17pia Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# translation of debconf.eu.po to Basque # translation of popularity-contest_debian_po-eu.po to Basque # IƱaki Larranaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]> , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debconf.eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:23+0200\n" "Last-Translator: IP : or: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Participate in the package usage survey?" msgstr "Paketeen erabilpen galdeketan parte hartzea nahi duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The system may anonymously supply the distribution developers with " "statistics about the most used packages on this system. This information " "influences decisions such as which packages should go on the first " "distribution CD." msgstr "" "Zure sistema anonimoki garatzaileei posta elektronikoa bidaliz " "(erabiltzen dituzun paketeen estatistikeekin). Informazio honek erabakiak hartzen " "lagunduko du, aurreneko CDak edukiko dituen paketeen zerrenda osatzen adibidez." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you choose to participate, the automatic submission script will run once " "every week, sending statistics to the distribution developers. The collected " "statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/." msgstr "" "Parte hartzea hautatu baduzu, astean behin bidalketa automatiko script-a exekutatuko " "da, garatzaileei estatistikak bidaliaz. Jaostako estatististikak hemen ikus daitezke:" "http://popcon.debian.org/." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-" "contest\"." msgstr "" "Nahi duzunean erabakiz alda dezakezu, honakoa exekutatuz: \"dpkg-reconfigure " "popularity-contest\"" #~ msgid "Generating unique host identifier failed" #~ msgstr "Huts egin du ostalari-identifikatzaile bakarra sortzean" #~ msgid "" #~ "The install script could not generate a unique host identifier. This is a " #~ "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique " #~ "identifier." #~ msgstr "" #~ "Instalazioko script-ak ezin izan du ostalariaren identifikatzaile bakarra " #~ "sortu. Hau errore larria da, informazioa bidaltzen duten ostalari guztiek " #~ "identifikatzaile propioa eduki behar baitute." #~ msgid "" #~ "Please report this problem as a bug against the popularity-contest " #~ "package, and include information about your configuration." #~ msgstr "" #~ "Eman ezazu errore honen berri, 'popularity-contest' paketearen arlora, " #~ "eta erantsi zure konfigurazioaren informazioa." #~ msgid "Use HTTP to submit reports?" #~ msgstr "Erabili HTTP erroreen berri emateko?" #~ msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead." #~ msgstr "Posta elektronikoa erabil dezakezu HTTPren ordez."