Package: b2evolution
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachement there is initial Czech translation (cs.po) for
b2evolution package, please include it.

Regards
        Martin Sin
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. 
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: b2evolution 0.9.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Create the database automatically?"
msgstr "Vytvořit databázi automaticky?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"b2evolution needs a database to be configured and initialized correctly."
msgstr ""
"b2evolution potřebuje ke své činnosti správně nastavenou a inicializovanou "
"databázi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1003
msgid ""
"This operation can be performed automatically for a MySQL database, if your "
"MySQL server is currently running. You will only be prompted for the "
"database name."
msgstr ""
"Tato operace může být provedena v případě běžícího serveru MySQL "
"automaticky. Budete dotázáni pouze na jméno databáze."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1004
msgid ""
"Automatically creating the database does not make sense if a b2evolution "
"database already exists, or if no database server was configured when "
"b2evolution was installed."
msgstr ""
"Automatické vytvoření databáze nemá význam v případě, že databáze "
"b2evolution již existuje, nebo nebyl při instalaci b2evolution nastaven "
"databázový server."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "b2evolution database name:"
msgstr "Jméno databáze b2evolution:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"All the tables used by b2evolution will be installed in a new database. "
"Please enter a name that does not correspond to an existing database."
msgstr ""
"Všechny tabulky používané b2evolution budou nainstalovány do nové databáze. "
"Zadejte prosím jméno databáze, které je různé od již existujících databází "
"na serveru."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "URL of your blogs:"
msgstr "URL adresa vašich blogů:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Note that if you want to test b2evolution locally, do not enter the machine "
"hostname but use 'http://localhost' instead."
msgstr ""
"Pamatujte, že když chcete testovat b2evolution lokálně, nezadávejte jméno "
"počítače, ale místo toho použijte 'http://localhost'."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database-related configuration"
msgstr "Konfigurace vztahující se k databázi"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Before using your blog, you must modify the b2evolution configuration file "
"manually."
msgstr ""
"Dříve než začnete používat svůj blog, musíte ručně upravit konfigurační "
"soubor b2evolution."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4003
msgid ""
"You need to edit /etc/b2evolution/_config.php and set the database-related "
"variables to the appropriate values."
msgstr ""
"Potřebujete upravit /etc/b2evolution/_config.php a nastavit proměnné "
"vztahující se k databázi."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Web server configuration"
msgstr "Konfigurace webového serveru"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"You may need to configure your web server before using b2evolution, in order "
"to create an alias or configure a particular virtual host."
msgstr ""
"Možná bude nutné před použitím b2evolution nastavit také váš webový server "
"za účelem vytvoření aliasu a nastavení konkrétního virtuálního hostitele."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5003
msgid ""
"You must do this manually, but an example configuration file can be found "
"at /usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf"
msgstr ""
"To musíte provést ručně, ale příklad konfiguračního souboru můžete nalézt "
"v /usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
msgid "Database initialization or upgrade"
msgstr "Inicializace (nebo aktualizace) databáze"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"The database may need to be initialized or upgraded now. To do so, please "
"point your browser to ${base_url}/install and follow the instructions."
msgstr ""
"Nyní potřebujete inicializovat (nebo aktualizovat) databázi. Abyste tak "
"učinili, spusťte si prohlížeč, zadejte adresu ${base_url}/install a "
"následujte další instrukce."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7002
msgid ""
"Before you can use your blog, the database may need to be initialized or "
"upgraded. After editing /etc/b2evolution/_config.php and configuring the web "
"server, please point your browser to ${base_url}/install and follow the "
"instructions."
msgstr ""
"Dříve než začnete používat blog, je potřeba inicializovat (nebo "
"aktualizovat) databázi. Po úpravě /etc/b2evolution/_config.php a nastavení "
"webového serveru si prosím spusťte webový prohlížeč, zadejte adresu "
"${base_url}/install a následujte další instrukce."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8002
msgid ""
"Before you can use your blog, the database may need to be initialized or "
"upgraded. After configuring your web server, please point your browser to "
"${base_url}/install and follow the instructions."
msgstr ""
"Dříve než začnete používat blog, je potřeba inicializovat (nebo "
"aktualizovat) databázi. Po nastavení svého webového serveru si prosím "
"spusťte webový prohlížeč, zadejte adresu ${base_url}/install a následujte "
"další instrukce."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Purge the b2evolution database?"
msgstr "Vyčistit databázi b2evolution?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9002
msgid ""
"If you don't need the b2evolution database (${b2evo_db_name}) any longer, it "
"could be purged automatically. The database user and tables used by "
"b2evolution would be removed."
msgstr ""
"Pokud více nepotřebujete databázi b2evolution (${b2evo_db_name}), můžete "
"ji trvale odstranit. Bude odstraněn databázový uživatel a tabulky použité "
"b2evolution."

Reply via email to