-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Package: phpldapadmin Version: 0.9.8.3-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find attached the updated dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA. Kurt -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFE+S5d+9wz99/liY0RAqrzAJ9DmgfQh2DDAz0tJdhTpudqbZop2QCfaTXr iyPb8TXjIz8wyuR64/sr0WE= =y+6O -----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of phpldapadmin_0.9.8.3-4_templates.po to Debian l10n Dutch # This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Kurt De Bree <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 # This is an unofficial translation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin_0.9.8.3-4_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-07-19 09:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 18:13+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "LDAP server host address" msgstr "LDAP-server domeinnaam" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to " "connect to." msgstr "" "Gelieve de domeinnaam of het adres in te geven van de LDAP-server waarmee " "u een verbinding wenst te maken." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "Support for ldaps protocol" msgstr "Ondersteuning voor ldaps protocol" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:2001 msgid "" "If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the " "ldaps protocol to connect to it." msgstr "" "Indien uw LDAP-server TLS (Transport Security Layer) ondersteunt, kunt u " "ldaps protocol gebruiken om ermee te verbinden." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "Distinguished name of the search base" msgstr "Onderscheiden naam van de zoek basis" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:3001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Gelieve de onderscheiden naam van de LDAP-zoek basis in te voeren. Veel sites " "gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: de " "domeinnaam \"voorbeeld.net\" zou gebruik maken van \"dc=voorbeeld,dc=com\" als " "de onderscheiden naam van de zoek basis." #. Type: select #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:4001 msgid "session, cookie, config" msgstr "sessie, cookie, config" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "Type of authentication" msgstr "Soort authenticatie" #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n" " web server will store them. It is more secure so this is the\n" " default." msgstr "" "sessie : U zal om een login dn en een wachtwoord worden gevraagd telkens\n" " u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een sessie-variabele op\n" " de webserver zal deze oplsaan. Daar dit veiliger is is dit de\n" " standaard." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n" " you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n" " store them." msgstr "" "cookie : U zal om een login dn en een wachtwoord worden gevraagd \n" " telkens u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een cookie \n" " op uw client zal deze opslaan." #. Type: select #. Description #: ../phpldapadmin.templates:4002 msgid "" "config : login dn and password are stored in the configuration file,\n" " so you have not to specify them when you connect to\n" " phpLDAPadmin." msgstr "" "config : login dn en wachtwoord worden opgeslagen in het configuratie-\n" " bestand, dus moet u deze niet invoeren als u verbinding maakt\n" " met phpLDAPadmin." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "Login dn for the LDAP server" msgstr "Login dn voor de LDAP-server" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:5001 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "server. If you chose a form based authentication this will be the default " "login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a " "default one." msgstr "" "Voer de accountnaam in dat zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot " "de LDAP-server. Indien u kiest voor een op een formulier gebaseerde " "authenticatie zal dit de standaard login dn zijn. In dit geval kunt u dit " "ook leeg laten indien u geen standaard login dn wenst." #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "Login password for the LDAP server" msgstr "Login wachtwoord voor de LDAP-server" #. Type: string #. Description #: ../phpldapadmin.templates:6001 msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the " "password will be stored in clear text in config.php, which is not world-" "readable." msgstr "" "Voer het wachtwoord in dat zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot de " "LDAP-server. Merk op: het wachtwoord zal worden opgeslagen in klare tekst in " "config.php, welke niet voor iedereen leesbaar is." #. Type: multiselect #. Choices #: ../phpldapadmin.templates:7001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "Web server which will be reconfigured automatically" msgstr "Webserver welke automatisch zal worden geconfigureerd" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpldapadmin.templates:7002 msgid "" "phpLDAPadmin supports any web server that php4 does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "phpLDAPadmin ondersteunt elke webserver die door php4 wordt ondersteund, " "maar dit automatische configuratieproces ondersteunt enkel Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "Restart of your webserver(s)" msgstr "Herstarten van uw webserver(s)" #. Type: boolean #. Description #: ../phpldapadmin.templates:8001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "" "Om de wijzigingen toe te passen moet(en) uw webserver(s) opnieuw worden opgestart."

