Package: deb-gview
Version: 0.0.4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi,

Please find attached the French program translation, proofread by the
debian-l10n-french list contributors. This file should be put as
po/fr.po in your package tree. Please do not forget to add support for
French language in your package (ALL_LINGUAS should contain "fr").

Cheers,

-- 
Thomas Huriaux
# Copyright (C) 2006, Thomas Huriaux
# This file is distributed under the same license as the deb-gview package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deb-gview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-08 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/main.c:69
msgid "file"
msgstr "fichier"

#: ../src/interface.c:51
msgid "deb-gview"
msgstr "deb-gview"

#: ../src/interface.c:52
msgid ""
"Copyright 2006 Neil Williams <[EMAIL PROTECTED]>,\n"
"1994,1995 Ian Jackson <[EMAIL PROTECTED]>"
msgstr ""
"Copyright 2006 Neil Williams <[EMAIL PROTECTED]>,\n"
"1994, 1995 Ian Jackson <[EMAIL PROTECTED]>"

#: ../src/interface.c:53
msgid "Simple Gtk GUI to display the contents of a .deb file"
msgstr ""
"Interface graphique simple en Gtk pour afficher le contenu de fichiers .deb."

#: ../src/interface.c:56
msgid "Homepage:"
msgstr "Site Internet :"

#: ../src/interface.c:114
msgid "Debian package file viewer"
msgstr "Visualiseur de paquets Debian"

#: ../src/interface.c:142
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: ../src/interface.c:166
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#: ../src/interface.c:194
msgid "Open a .deb package file to view"
msgstr "Ouvrir un fichier .deb"

#: ../src/interface.c:203
msgid "About deb-gview"
msgstr "À propos de deb-gview"

#: ../src/interface.c:229
msgid "Activate row to view contents of text files."
msgstr "Activez la ligne pour visualiser le contenu des fichiers texte."

#: ../src/interface.c:241
msgid "Contents of package or selected text file."
msgstr "Contenu du paquet ou du fichier texte sélectionné."

#: ../src/callbacks.c:57
msgid "Debian package files *.deb"
msgstr "Paquets Debian (*.deb)"

#: ../src/callbacks.c:61
msgid "Choose the Debian package file to view"
msgstr "Paquet Debian à visualiser"

#: ../src/support.c:90 ../src/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Fichier pixmap introuvable : %s"

#: ../src/dvarchive.c:183
msgid "Unable to locate package file, the file may be empty."
msgstr "Impossible de trouver le fichier d'archive, probablement vide."

#: ../src/dvarchive.c:190
msgid "Failed to read package file."
msgstr "Échec de la lecture du fichier."

#: ../src/dvarchive.c:195
msgid "Unsupported archive version."
msgstr "Version d'archive non gérée."

#: ../src/dvarchive.c:200
msgid "Possible corrupted file."
msgstr "Fichier probablement corrompu."

#: ../src/dvarchive.c:205
msgid "Not a debian binary archive."
msgstr "Fichier différent d'une archive binaire Debian."

#: ../src/dvarchive.c:210
msgid "Unable to decompress file within package."
msgstr "Échec de la décompression du fichier dans le paquet."

#: ../src/dvarchive.c:219
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'. %s"
msgstr "Erreur au chargement du fichier « %s ». %s"

#: ../src/dvarchive.c:260
msgid "Out of memory."
msgstr "Mémoire insuffisante."

#: ../src/dvarchive.c:287
#, c-format
msgid "Error reading from file: %m"
msgstr "Erreur à la lecture du fichier : %m"

#: ../src/dvarchive.c:295
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Fin de fichier inattendue."

#: ../src/dvarchive.c:638
msgid "Package"
msgstr "Paquet"

#: ../src/dvarchive.c:641
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: ../src/dvarchive.c:644
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: ../src/dvarchive.c:648
msgid "Debian data"
msgstr "Données Debian"

#: ../src/dvarchive.c:657
msgid "Upstream data"
msgstr "Données amont"

#: ../src/dvarchive.c:743
msgid "Empty file."
msgstr "Fichier vide."

#: ../src/dvarchive.c:751
msgid "Error: Failed to convert the contents of the selected file to UTF-8."
msgstr "Erreur : Échec de la conversion du contenu du fichier en UTF-8."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to