On Saturday 09 September 2006 00:18, Christian Perrier wrote: > > > Daniel probably used a template of his and thus ended up using the > > > very same, here inaccurate, text than the one he uses in other D-I > > > related stuff, which is often po-debconf stuff... > > > > I have just updated the old Swedish iso-codes translation. Is there > > something wrong? > > Nothing actually, except that, as Tobias wrote, this translation is > not technically speaking a "debconf" translation. That's why I was > assuming that you're using a standardized template for things you > report for D-I translations...:)
Hi, the Swedish translation was perfectly ok, and it's already committed, as I said. I was just wondering why Daniel was talking about debconf templates, as iso-codes does not use debconf. I didn't know that iso-codes belongs to the level 2 files in D-I and is available from that website for translation. That explains why Daniel thought that the files are debconf templates. In summary: Don't worry, Daniel, everything is alright, and you're welcome to send any updates for translations of iso-codes' debconf templates to us ... ;-) Regards, Tobias -- Tobias Toedter | Recursion: n., see Recursion. Hamburg, Germany |
pgpNMkEm6XklT.pgp
Description: PGP signature