On Saturday 09 September 2006 00:18, Christian Perrier wrote:
> > > Daniel probably used a template of his and thus ended up using the
> > > very same, here inaccurate, text than the one he uses in other D-I
> > > related stuff, which is often po-debconf stuff...
> >
> > I have just updated the old Swedish iso-codes translation. Is there
> > something wrong?
>
> Nothing actually, except that, as Tobias wrote, this translation is
> not technically speaking a "debconf" translation. That's why I was
> assuming that you're using a standardized template for things you
> report for D-I translations...:)

Hi,

the Swedish translation was perfectly ok, and it's already committed, as I 
said. I was just wondering why Daniel was talking about debconf templates, 
as iso-codes does not use debconf. I didn't know that iso-codes belongs to 
the level 2 files in D-I and is available from that website for 
translation. That explains why Daniel thought that the files are debconf 
templates.

In summary: Don't worry, Daniel, everything is alright, and you're welcome 
to send any updates for translations of iso-codes' debconf templates to 
us ... ;-)

Regards,
Tobias

-- 
Tobias Toedter   | Recursion: n., see Recursion.
Hamburg, Germany |

Attachment: pgpNMkEm6XklT.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to