retitle 231266 tutos2: [INTL:es] Spanish debconf templates translation
reassign 231266 tutos2
thanks

Hi,

Javier Linares <[EMAIL PROTECTED]> (05/02/2004):
> Attached es.po file with Spanish translation.

tutos has been superseeded by tutos2. The Spanish translation is now
1f2u. Javier, could you please update the attached file and send it to 
[EMAIL PROTECTED] Please be also careful at the warning raised by
msgfmt -c es.po
  msgfmt: es.po: warning: PO file header fuzzy
                 warning: older versions of msgfmt will give an error on
                 this
  es.po:16: field `Project-Id-Version' still has initial default value

Cheers,

-- 
Thomas Huriaux
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-15 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Javier Linares <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../tutos2.templates:1001
msgid "What is the webserver ?"
msgstr "¿Cuál es el servidor web ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../tutos2.templates:1001
msgid "What kind of web server you want TUTOS to use ?"
msgstr "¿Qué tipo de servidor web quiere que TUTOS use ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../tutos2.templates:2001
msgid "What is the hostname where will run the TUTOS SGBD ?"
msgstr "¿Cuál es el hostname en el que TUTOS SGBD se ejecutará ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../tutos2.templates:2001
msgid ""
"In order to configure TUTOS, you need to enter the hostname where the TUTOS "
"SGBD backend will run."
msgstr ""
"Para configurar TUTOS, necesita introducir el hostname en el que el backend "
"de TUTOS SGBD se ejecutará."

#. Type: string
#. Description
#: ../tutos2.templates:3001
msgid "What is the username of the SGBD administrator ?"
msgstr "¿Cuál es el nombre de usuario del administrador de SGBD ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../tutos2.templates:3001
msgid ""
"You need to enter the username  of  SGBD  administrator  in  order  to "
"create the TUTOS database."
msgstr ""
"Necesita introducir el nombre de usuario del adimistrador de SGBD para poder "
"crear la base de datos TUTOS."

#. Type: password
#. Description
#: ../tutos2.templates:4001
msgid "What is the TUTOS SGBD admin (DBA) password ?"
msgstr "¿Cuál es la contraseña para el administrador TUTOS SGBD (DBA) ?"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../tutos2.templates:4001 ../tutos2.templates:8001
msgid ""
"We need to know the postgresql or mysql admin password in order to create "
"the database and its schema."
msgstr ""
"Se necesita la contraseña de administrador de postgresql o mysql para poder "
"crear la base de datos y su estructura."

#. Type: password
#. Description
#: ../tutos2.templates:5001
msgid "Confirm the DBA password"
msgstr "Confirme la contraseña DBA"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../tutos2.templates:5001 ../tutos2.templates:9001
msgid "You have to confirm the password in order to continue the process"
msgstr "Debe confirmar la contraseña para continuar el proceso"

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:6001
msgid "Error"
msgstr "Error"

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:6001
msgid ""
"The password and the confirm password  provided  mismatch.  You  should "
"reenter the passwords !"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../tutos2.templates:7001
msgid "What is the username of the SGBD user ?"
msgstr "¿Cuál es el nombre de usuario del usuario de SGBD ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../tutos2.templates:7001
msgid ""
"You need to enter the username of SGBD user in order to create the TUTOS "
"database."
msgstr ""
"Necesita introducir el nombre de usuario de SGBD para crear la base de datos "
"TUTOS."

#. Type: password
#. Description
#: ../tutos2.templates:8001
msgid "What is the TUTOS SGBD user password ?"
msgstr "¿Cuál es la contraseña para el usuario TUTOS SGBD ?"

#. Type: password
#. Description
#: ../tutos2.templates:9001
msgid "Please confirm the TUTOS SGBD user password"
msgstr "Por favor, confirme la contraseña del usuario TUTOS SGBD"

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:10001
msgid "Warning - Tutos is not configured"
msgstr "Aviso - Tutos no está configurado"

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:10001
msgid ""
"Please note you have not completed the tutos configuration. To be able to "
"complete it later, please just type"
msgstr ""
"La configuración de tutos no ha finalizado. Para completarla más tarde teclee"

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:10001
msgid "dpkg-reconfigure tutos"
msgstr "dpkg-reconfigure tutos"

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:11001
msgid "Warning - Tutos database tables need to be created"
msgstr "Aviso - Es necesario crear las tablas de la base de datos de tutos"

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:11001
msgid ""
"The tutos install script will take care about the database creation, but the "
"tables it must contains are to be created with a PHP script. Please launch "
"it right after the install."
msgstr ""
"El script de instalación de tutos creará la base de datos, pero las tablas "
"deben ser creadas con un script PHP. Por favor, ejecútelo una vez finalizada "
"la instalación."

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:11001
msgid "http://localhost/tutos/php/scheme.php";
msgstr "http://localhost/tutos/php/scheme.php";

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:11001
msgid ""
"In the case of an TUTOS upgrade, you may have to update the database scheme. "
"You then have to use this script :"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../tutos2.templates:11001
#, fuzzy
msgid "http://localhost/tutos/php/update.php";
msgstr "http://localhost/tutos/php/scheme.php";

#~ msgid "What is the SGBD to use with TUTOS ?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Qué SGBD (Sistema de Gestión de Base de Datos) desea usar con TUTOS ?"

#~ msgid ""
#~ "TUTOS can work with either mysql or postgresql, you have to chosse which "
#~ "one you want to use."
#~ msgstr ""
#~ "TUTOS puede trabajar con mysql o postgresql, debe elegir cuál desea usar."

#~ msgid "You may have then to install the one chosen here."
#~ msgstr "Tendrá entonces que instalar uno de los elegidos aquí."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to