Package: popularity-contest Version: 1.34 Severity: minor Tags: patch l10n -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.17-2-k7 Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Versions of packages popularity-contest depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.5.4 Debian configuration management sy ii dpkg 1.13.22 package maintenance system for Deb Versions of packages popularity-contest recommends: ii cron 3.0pl1-97 management of regular background p ii exim4 4.63-3 metapackage to ease exim MTA (v4) ii exim4-daemon-light [mail-tran 4.63-3 lightweight exim MTA (v4) daemon pn mime-construct <none> (no description available) -- debconf information excluded
# translation of popularity-contest_1.34_he.po to Hebrew # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # <>, 2004. # Lior Kaplan <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popularity-contest_1.34_he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:31-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:10+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hebrew <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Participate in the package usage survey?" msgstr "להשתתף בסקר השימוש של החבילות?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The system may anonymously supply the distribution developers with " "statistics about the most used packages on this system. This information " "influences decisions such as which packages should go on the first " "distribution CD." msgstr "" "ניתן לשלוח באופן אנונימי מידע למפתחי ההפצה על הסטטיסטיקה בנוגע לחבילות הכי " "שימושיות אצלך במערכת. מידע זה משפיע על ההחלטות כגון איזה חבילות יכללו בדיסק " "הראשון של ההפצה." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you choose to participate, the automatic submission script will run once " "every week, sending statistics to the distribution developers. The collected " "statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/." msgstr "" "אם בחרת להשתתף, סקריפט השליחה ירוץ פעם בשבוע באופן אוטומטי, ויעדכן את מפתחי " "ההפצה בסטטיסטיקה. המידע שנאסף ניתן לצפייה בכתובת http://popcon.debian.org/." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-" "contest\"." msgstr "הבחירה ניתנת לשינוי בעתיד על ידי הרצת הפקודה: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\"."

