Package: openssl Version: 0.9.8c-1 Severity: minor Tags: l10n patch Hi folks!
The attached file contains the german debconf translation for cacti. It is proofread by the members of [EMAIL PROTECTED] Please copy it to debian/po/de.po Thanks and greetings from Germany, Johannes Starosta.
# German translation of openssl's debconf templates # Copyright (C) 2006 Johannes Starosta # This file is distributed under the same license as the openssl package. # Johannes Starosta <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-14 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 19:37+0200\n" "Last-Translator: Johannes Starosta <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:3 msgid "Which services should be restarted to make them use the new libraries?" msgstr "" "Welche Dienste sollen erneut gestartet werden, damit sie die neuen " "Bibliotheken verwenden?" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:3 msgid "" "Security holes were fixed with this release. Services may not use these " "fixes until they are restarted. Note: restarting sshd should not affect any " "existing connections." msgstr "" "In dieser Version wurden Sicherheitsprobleme behoben. Dienste können " "diese Aktualisierungen nicht nutzen, bis man sie neu startet. Hinweis: sshd " "neu zu starten dürfte keine bestehenden Verbindungen beeinträchtigen." #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:3 msgid "" "Following is a list of detected services that need to be restarted. Please " "correct the list, if you think it is incorrect. The services names must be " "identical to the script names in /etc/init.d and must be separated by " "spaces. If you clear the list, no services will be restarted." msgstr "" "Es folgt nun eine Liste der erkannten Dienste, die neu gestartet werden " "sollten. Bitte berichtigen Sie die Liste, wenn Sie glauben, dass sie " "Fehler enthält. Die Namen der Dienste müssen den Namen der Skripte in " "/etc/init.d entsprechen und werden durch Leerzeichen getrennt. Falls Sie " "diese Liste löschen, wird kein Dienst neugestartet." #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:3 msgid "" "If other services begin to fail mysteriously after this upgrade, it may be " "necessary to restart them too. We strongly recommend you to reboot your " "machine to avoid the SSL related trouble." msgstr "" "Falls andere Dienste nach diesem Upgrade ein merkwürdiges Fehlverhalten " "zeigen, könnte es nötig werden, sie ebenfalls neu zu starten. Es wird " "dringend empfohlen, den Rechner neu zu starten, um Probleme mit SSL zu " "vermeiden."

