Package: fontconfig Version: 2.2.3-1 Severity: normal Tags: patch l10n Hello, I just updated the french translation of debconf templates of your package. I attach fr.po to this mail.
Best regards, -- Philippe Batailler
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fontconfig 2.3.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-08 20:49-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:34+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig.templates:3 msgid "Native, Autohinter, None" msgstr "M�thode native, M�thode automatique, Aucune m�thode" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:5 msgid "With what method should fonts be hinted?" msgstr "M�thode � utiliser pour le rendu des polices�:" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:5 msgid "" "The FreeType font library can adjust glyph outlines to accomodate the pixel " "grid for improved legibility. This process is called \"hinting\". FreeType " "can either use the hints built-in to each font or it can use a format-" "indepedent Autohinter. For most font formats, using the format-specific " "hints generates better results. However, many freely available TrueType " "format fonts don't include any hints at all. When loading such a font, " "unless you specifically ask to use the Autohinter, these fonts will end up " "unhinted, which will make them appear fuzzy on the screen." msgstr "" "Pour am�liorer la lisibilit�, la biblioth�que des polices FreeType sait " "adapter les contours des glyphes � la grille des pixels. On se sert pour " "cela d'indications (��hints��). FreeType peut utiliser les indications " "contenues dans chaque police ou bien utiliser des indications ind�pendantes " "des polices. Pour la plupart des polices, les indications sp�cifiques � la " "police donnent le meilleur r�sultat. H�las, beaucoup des polices TrueType " "libres ne poss�dent pas d'indications. Aussi faut-il utiliser la m�thode " "automatique pour �viter que les caract�res de ces polices n'apparaissent " "flous � l'�cran." #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:5 msgid "" "If the TrueType fonts you use most include hints, then the Native hinter " "gives better results. However, if the fonts you use most do not include " "such hints, then the Autohinter will work better. Yes, FreeType should do " "this automatically." msgstr "" "Si les polices TrueType dont vous vous servez le plus souvent poss�dent " "leurs indications, la m�thode native donne les meilleurs r�sultats. Dans le " "cas contraire, la m�thode automatique est conseill�e." #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:5 msgid "" "You can also select None to disable all hinting, causing all text to look " "fuzzy on even the sharpest monitors." msgstr "" "Vous pouvez choisir � Aucune m�thode � pour d�sactiver toute adaptation. " "Cependant les textes appara�tront flous sur les �crans les plus fins." #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig.templates:27 msgid "Automatic, Always, Never" msgstr "Automatiquement, Toujours, Jamais" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:29 msgid "Should fonts be rendered using sub-pixel elements?" msgstr "Rendu des polices en utilisant des sous-pixels�:" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:29 msgid "" "With known sub-pixel geometry, LCD screens can synthesize higher resolution " "in one dimension. Taking advantage of this when rendering glyphs sharpens " "the appearance of text on the screen. This can cause color artifacts, " "especially when rendering unhinted or autohinted fonts." msgstr "" "Avec l'utilisation des sous-pixels, les �crans LCD peuvent synth�tiser une " "plus haute r�solution dans une dimension. Avec cette m�thode de rendu des " "glyphes, l'apparence des textes sur l'�cran est affin�e. Cela peut provoquer " "des artefacts color�s, tout particuli�rement avec les polices sans " "adaptation ou adapt�es automatiquement." #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:29 msgid "" "This option selects when sub-pixel rendering should be used. Automatic " "enables sub-pixel rendering whenever the X server detects an LCD monitor, " "which it can generally do when the monitor is built into the computer or " "connected with a digital (DVI) cable. Always forces the system to use sub-" "pixel rendering while Never forces the system to not use sub-pixel rendering." msgstr "" "Cette option permet de choisir quand la m�thode des sous-pixels sera " "utilis�e. ��Automatiquement�� active la m�thode d�s que le serveur X d�tecte " "un �cran LCD, ce qu'il peut faire quand l'�cran est branch� � l'ordinateur " "ou bien connect� par un c�ble num�rique (DVI). ��Toujours�� force " "l'utilisation de la m�thode et ��Jamais�� en interdit l'utilisation." #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig.templates:45 msgid "Enable bitmapped fonts by default?" msgstr "Voulez-vous des polices de type ��bitmap�� par d�faut�?" #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig.templates:45 msgid "" "By default, only outline fonts are used by applications which support " "fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In " "contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will " "affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " "enabled or disabled on a per-user basis." msgstr "" "Par d�faut, seules les polices de type contour (��outline��) sont utilis�es " "par les applications qui utilisent fontconfig. Ces polices gardent toutes " "leurs qualit�s dans les diff�rentes tailles. Les polices de type ��bitmap��, " "au contraire, ont souvent une qualit� moindre. Cette option affectera la " "valeur par d�faut pour tout le syst�me�; chaque utilisateur peut activer ou " "d�sactiver cette option ainsi que d'autres options de fontconfig." #~ msgid "" #~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " #~ "screens)" #~ msgstr "" #~ "Interpr�teur de bytecode (�crans CRT), Autohinter, Lissage sous-pixel " #~ "(�crans LCD)" #~ msgid "" #~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " #~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " #~ "give better results." #~ msgstr "" #~ "La biblioth�que Freetype utilise plusieurs m�thodes pour le rendu des " #~ "polices. Selon votre mat�riel et les polices � afficher, certaines sont " #~ "meilleures que d'autres." #~ msgid "" #~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " #~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " #~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " #~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " #~ "rendering on most liquid crystal displays." #~ msgstr "" #~ "Le module autohinter est la m�thode par d�faut. Elle donne de bons " #~ "r�sultats sur la plupart des configurations. L'interpr�teur de bytecode " #~ "offre un rendu pr�cis, c'est souvent le meilleur choix si vous poss�dez " #~ "un �cran CRT. Enfin, la m�thode du lissage sous-pixel offre un rendu de " #~ "haute qualit� sur la plupart des �crans LCD." #~ msgid "Enable sub-pixel text rendering?" #~ msgstr "Voulez-vous activer le lissage sous-pixel pour le texte�?" #~ msgid "" #~ "If you have an LCD display, then you will want to enable this option. It " #~ "allows for higher-quality text rendering. For more information, please " #~ "see the fontconfig manual in /usr/share/doc/fontconfig/ on your Debian " #~ "system." #~ msgstr "" #~ "Si vous utilisez un �cran LCD, cette option est pour vous. Elle donne une " #~ "plus grande qualit� au rendu des textes. Pour davantage d'informations, " #~ "veuillez consulter le manuel de fontconfig dans /usr/share/doc/" #~ "fontconfig/." #~ msgid "Enable the freetype autohinter module?" #~ msgstr "Voulez-vous utiliser le module autohinter�?" #~ msgid "" #~ "Depending on your display and on which fonts you use, they can look " #~ "better or worse when using the autohinter module. Enable it if you happen " #~ "to prefer the look it gives to your fonts." #~ msgstr "" #~ "Le module autohinter peut, ou non, am�liorer l'affichage des polices que " #~ "vous utilisez. Utilisez-le si vous pensez qu'il am�liore l'apparence de " #~ "vos polices." #~ msgid "Overwrite existing /etc/fonts/local.conf?" #~ msgstr "Faut-il modifier le fichier /etc/fonts/local.conf�?" #~ msgid "" #~ "You appear to have an already existing /etc/fonts/local.conf. Choosing to " #~ "continue at this point will overwrite any changes you have made in this " #~ "file. The curent version will be backed up to /etc/fonts/local.conf.old." #~ msgstr "" #~ "Un fichier /etc/fonts/local.conf existe d�j�. Si vous continuez " #~ "l'installation, les modifications que vous avez apport�es � ce fichier " #~ "seront effac�es. La version actuelle sera sauvegard�e dans /etc/fonts/" #~ "local.conf.old."

