Package: debconf
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
# translation of debconf_po_km.po to Khmer
# translation of debconf_po_km.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# auk piseth <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-04 18:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Khmer <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../Debconf/AutoSelect.pm:76
#, perl-format
msgid "falling back to frontend: %s"
msgstr "áááá
âááááâáá¶ááá»á á %s"
#: ../Debconf/AutoSelect.pm:84
#, perl-format
msgid "unable to initialize frontend: %s"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááâáááá¾áâáááááâáá¶ááá»á á %s"
#: ../Debconf/AutoSelect.pm:90
#, perl-format
msgid "Unable to start a frontend: %s"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááâáááá¾áâáááááâáá¶ááá»á á %s"
#: ../Debconf/Config.pm:130
msgid "Config database not specified in config file."
msgstr "âáá¼ááááá¶áâáá·ááááááááááááá
áá¶âááááááááââáá·ááá¶áááááá¶ááâáá
áááá»áâá¯ááá¶áâáááááâáá
áá¶ááááááááâá¡á¾á á"
#: ../Debconf/Config.pm:134
msgid "Template database not specified in config file."
msgstr "áá¼ááááá¶áâáá·áááááâáá»áááââáá·áâáá¶áâááááá¶ááâáááá»áâá¯ááá¶áâáááááâáá
áá¶âááááááááá¡á¾á á"
#: ../Debconf/Config.pm:139
msgid ""
"The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please "
"remove them."
msgstr "ááááá¾á Sigils áá·á ááááá¶âá¢á¶áááááá áá
âáááá»áâá¯ááá¶áââáá·áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ááá
ááááá á áá¼áâááâáá½áâáá¶âá
áá á"
#: ../Debconf/Config.pm:153
#, perl-format
msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s."
msgstr "áááá á¶âáááá»áâáá¶áâáááá
áâáá¼ááááá¶áâáá·áááááâáá¶áâáááááâááá stanza %s áá %s á"
#: ../Debconf/Config.pm:228
msgid ""
" -f, --frontend\t\tSpecify debconf frontend to use.\n"
" -p, --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n"
" --terse\t\t\tEnable terse mode.\n"
msgstr ""
" -f, --frontendâ\t\táá¶áááá¶ááâ debconf áá¶ááá»áâááááááá¼áâáááá¾â á\n"
" -p, --priority\t\tááááá¶ááâáááá½áá¢á¶áá·áá¶áâá¢áááááá¶ááááááá¼áââáááá á¶áââ á\n"
" --terse\t\t\táá¾áâááááâáá¶â áááááá á\n"
#: ../Debconf/Config.pm:308
#, perl-format
msgid "Ignoring invalid priority \"%s\""
msgstr "áá¶áâáá·áâá¢á¾áá¾âá¢áá·áá¶áâáááâáá·áâáááá¹ááááá¼á \"%s\""
#: ../Debconf/Config.pm:309
#, perl-format
msgid "Valid priorities are: %s"
msgstr "á¢áá·áá¶áâáááâáááá¹ááááá¼áâááºÂ á %s"
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31
#: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31
msgid "Choices"
msgstr "ááááá¾á"
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28
msgid "yes"
msgstr "áá¶á/á
á¶á"
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29
msgid "no"
msgstr "áá"
#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32
msgid "(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)"
msgstr "(áááá
á¼á áá¼ááá ᬠáá¶áá»âá
ááá¾áâáááâá
ááâáááâááááá¶âáááááâáááâááááâáááâá
ááááá (', ')Â á)"
#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:183
msgid "_Help"
msgstr "_áááá½á"
#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:185
msgid "Help"
msgstr "áááá½á"
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39
msgid ""
"Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to "
"you."
msgstr "Debconf áá·ááááá¼áâáá¶áâáááááâáá
áá¶âáááááááááá¾áááá¸âáááá á¶áâáá¶áâááá á»áâáááâáá áá¼á
ááááâáá¶áá¶áâáááá¾âáááá»áááâá²ááâá¢ááá á"
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63
msgid "Debconf"
msgstr "Debconf"
#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86
#, perl-format
msgid "Debconf, running at %s"
msgstr "Debconf áááá»áâáááâáá
%s"
#: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110
#, perl-format
msgid ""
"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. "
"Perhaps the templates were incorrectly localized."
msgstr ""
"áááá
á¼áâááááá \"%s\" ááâáá·áâáá¾áâáááá»áâááááá¾á Cáá ! áá¶âáá·áâáá½áâáá¾áá¡á¾áâáá ááááá ááâáá¶âáá»áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾â"
"áá¼ááááá¶áâáá¸áááááâáá·áâáááá¹ááááá¼á á"
#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27
msgid "none of the above"
msgstr "áá·ááá¶áâáááá»áá
ááááâáá¶ááá¾áá"
#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces."
msgstr "áááá
á¼áâáá¶áá»âáááâá¢áááâá
ááâáááá¾á áááâá
ááâáááâá
ááááá á"
#: ../Debconf/FrontEnd.pm:131
#, perl-format
msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááá»á Debconf::Element::%s áá¶ááá á âááá¶áááâáá¸âááááá á %s"
#: ../Debconf/FrontEnd.pm:312
#, perl-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "áááá»áâáááááâáá
áá¶âáááááááá %s"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
msgstr "áá·ááá¶áááááá TERM áá áá¼á
ááááâââáá·áá¢á¶á
áááá¾âáááá¢ááâáááááâáá¶ááá»ááá¶ááá á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
msgstr "áááá¢ááâáááááâáá¶ááá»ááá·áâááá¸áááá¶âáá¶áá½áâáá·áâááá·âááááááâá¢á¶ááááâáááâá¢áá¸ááá¶ááá"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58
msgid ""
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
"without a controlling terminal."
msgstr ""
"áááá¢ááâáááááâáá¶ááá»ááá¹áâáá·áâáááá¾âáá¶áâáá¾âáááá¶áá¸áâááá½á ááá·âááááááâá¢á¶ááááâáááâá¢áá¸ááá¶á ᬠáááâááááááá¶áâáááá¶áá¸áâ"
"áááá½ááá·áá·ááá á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104
msgid ""
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
"cannot be used."
msgstr ""
"áá·ááá¶áââáááááá·áá¸â dialog-like ááááá¶áááá¡á¾áá¡á¾á áá¼á
áááá áá·áá¢á¶á
âáááá¾âáááá¢ááááááá¶áááá¢áááá¾âááááâáá¶ááá»áââ"
"áá¶áá¡á¾á á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111
msgid "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
msgstr "áááá¢ááâáááááâáá¶ááá»áâáá¶ááá¶áâá¢áááááááá½áâááááá¶áââááá¶áá áá
âáá¶áááááááá á¡á£â ááááá¶ááâ áá·á ááá¹á 31 áá½áâááâ á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:280
msgid "Package configuration"
msgstr "áá¶áâáááááâáá
áá¶ááááááááâáááá
áá"
#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94
msgid ""
"You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. "
"See the end of this document for detailed instructions."
msgstr ""
"á¢áááâáááá»áâáááá¾âáááááá·áá¸áááááâááááá¶áááá¢áááá
áá¾â debconf áá¶áâáááááâáá¶ááá»ááá¾áááá¸âáááááâáá
áá¶âááááááááâááááááááâááááâ"
"á¢ááá á á
ááááâááá
áááá¸âáááá¶ááááá¢á·á áá¼ááá¾ááá¶áâá
á»áâá¯ááá¶áâááá á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111
msgid ""
"The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files "
"to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix "
"configuration files, this file will look familiar to you -- it contains "
"comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any "
"items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will "
"read the edited file, and use the values you entered to configure the system."
msgstr ""
"áááááá·áá¸âáá·ááááâááááá¶ááá¹áááá¢áááá¾â debconf âáááááâáá¶ááá»áââ áááá á¶áâá¢ááááá¶áá½áâá¯ááá¶áâá¢áááááâáá½á ᬠá
ááá¾áâáá¾áááá¸ââ"
"ááááááá½áâ á âáááâáá¶âá¯ááá¶áâá¢ááááááá¼á
ááááá½áâ á ááááá·ááá¾ââá¢áááâáá¶áâáááá¶ááááááâáá¶áá½áâá¯ááá¶áááááááâáá
áá¶ááááááááâ"
"áááá¼ áááá âunixááá á¯ááá¶áâáááâáá¹á áá¶áâáááá¶ááááááâáá
áá¶ááâá¢áááâ -- áá¶áá¶áâááá
áááá¸á¢áá·áááá¶áááááá¶áâáá¶áâá
á¼áâ"
"áááá¶âáá¶áá½ááá¶áá»ááááááá
áá¶áááááááá á ááááááá½áâá¯ááá¶á áááá¼áâáá¶áá»âáá½áâá
ááá½áá¶áá¾âá
á¶ááá¶á
á á á¾áâááááá¶ááááâááááá¶áá»ááá¶ "
"á á¾áâ á
ááâ á áááá»áâá
ááá»á
âáááááá debcon áá¹áâá¢á¶áâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâááááááá½á á á¾áâáááá¾âáááááâáááâá¢áááâáá¶áâáááá
á¼áâ "
"áá¾áááá¸ááááááá
áá¶ááááááááâáááááááááááá  á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:74
#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:85
#, perl-format
msgid "Debconf on %s"
msgstr "Debconf áá¾ %s"
#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47
msgid "This frontend requires a controlling tty."
msgstr "áááááâáá¶ááá»áâáááâáá¶ááá¶áâ tty âáááá½áâáá·áá·ááá á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58
msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers."
msgstr "áá¶ááá::ReadLine::GNU áá·áâááá¸âáááá¶âáá¶áá½áâááá·âááááááâá¢á¶ááááâááááâá¢áá¸ááá¶ááá á"
#: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96
msgid "More"
msgstr "ááááááâááá"
#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:65
#, perl-format
msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/"
msgstr "á
ááá¶á á Debconf áááá»áâáááâáá¾âáááááá¶âááááá¶á á áá
âáá¶áá http://localhost:%i/"
#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:165
msgid "Back"
msgstr "ááâáááááâ"
#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:167
msgid "Next"
msgstr "ááááá¶áá"
#: ../Debconf/Template.pm:90
#, perl-format
msgid ""
"warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back "
"missing question %s."
msgstr "ááááá¶á á á¢á¶á
áááá¾âáá¶áâááááá¼á
âáá¼ááááá¶áâáá·ááááááá¶áâ á áá¹áááá»ááááâáá½ááá»áâáááâááááááâáááá·áâáá¼áâáááá½áâáááâáá¶áá %s á"
#: ../Debconf/Template.pm:203
#, perl-format
msgid ""
"Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". "
"Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n"
msgstr ""
"áá»ááá #%s áá
âáááá»á %s áá¶áâáá¶áâáááá½á \"%s\" áá¶áá½áâáááááâáááḠ\"%s\" á áááá ááâáá¶âáá»áááâáá¸áâáá·áâáááá¼áâáá¶áâá
ááâ"
"ááááá¶ááâáááá¸âááâáá½áâáá¶ááááá¹ááááá¼ááá á\n"
#: ../Debconf/Template.pm:228
#, perl-format
msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "áá·áâáááá¶ááâáá¶áâáá»ááá '%s' áá
âáááá»á stanza #%s áá %s á¡á¾á\n"
#: ../Debconf/Template.pm:254
#, perl-format
msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "ááá á»ááááá»ááá¶áââáááâáá»áááâáá
ááááá `%s' áá
âáááá»á stanza #%s áá %s\n"
#: ../Debconf/Template.pm:260
#, perl-format
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
msgstr "áá»ááá #%s áá
âáááá»á %s áá·áâáá¶áááááá¶áá 'áá»ááá á' á¡á¾á\n"
#: ../dpkg-preconfigure:113
#, perl-format
msgid "unable to re-open stdin: %s"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáá¾á stdin á¡á¾ááá·ááá¶ááá á %s"
#: ../dpkg-preconfigure:116
#, perl-format
msgid "must specify some debs to preconfigure"
msgstr "áááá¼áâááâááááá¶áá debs áá½áá
ááá½áâááááááá¼áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáá¶áá»á"
#: ../dpkg-preconfigure:121
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
msgstr "áááá»áâááááá¶âáá¶áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááá
áá ááºá
á¶ááâáá¶áááá¸áá·ááá¶áááá¡á¾áâ apt-utils ááááááá"
#: ../dpkg-preconfigure:154 ../dpkg-preconfigure:166
#, perl-format
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
msgstr "apt-extracttemplates áá¶áááá¶áááâ á %s"
#: ../dpkg-preconfigure:158 ../dpkg-preconfigure:170
#, perl-format
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
msgstr "áááá»áâáááááâá
ááâáá»áááâáá¸âáááá
áá á %d%%"
#: ../dpkg-preconfigure:180
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
msgstr "áááá»áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáááá
ááâáá¶áá»á ...\n"
#: ../dpkg-preconfigure:192
#, perl-format
msgid "template parse error: %s"
msgstr "ááá á»áâáááá»áâáá¶áâáááâáá»ááá á %s"
#: ../dpkg-preconfigure:206
#, perl-format
msgid "debconf: can't chmod: %s"
msgstr "debconf á áá·áâá¢á¶á
chmod á %s"
#: ../dpkg-preconfigure:217
#, perl-format
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
msgstr "%s ááá¶áááâáááá»áâáá¶áâáááááâáá
áá¶âááááááááâáá¶áá»á áá¶áá½áâáááá¶ááá¶áâá
áá %s"
#: ../dpkg-reconfigure:100
msgid ""
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
" -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n"
" -u, --unseen-only\t\tShow only not yet seen questions.\n"
" --default-priority\tUse default priority instead of low.\n"
" --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages."
msgstr ""
"áá¶ááááá¾áááá¶áá á áááá
ááâ dpkg-áááááâáá
áá¶ááááááááâá¡á¾áâáá·áâ [ááááá¾á] \n"
" -a, --all\t\t\táááááâáá
áá¶ááááááááâáááá
ááâáá¶ááá¢ááâá¡á¾áâáá·áâ á\n"
" -u, --unseen-only\t\táá¶áááâáááá á¶á áááá½áâáá·áâáá¶ááâáá¾áâ á\n"
" --default-priority\táááá¾âá¢á¶áá·áá¶áâáááá¶ááá¾áâáááá½áââáááááâáá¶á á\n"
" --force\t\t\táááááâáá¶áááááááá
áá¶ááááááááá¡á¾ááá·áââááâáááá
ááâáááâáá¼á
 á"
#: ../dpkg-reconfigure:113
#, perl-format
msgid "%s must be run as root"
msgstr "%s áááá¼áâááâáááâáá¶â root"
#: ../dpkg-reconfigure:146
msgid "please specify a package to reconfigure"
msgstr "áá¼áâááááá¶ááâáááá
ááâááááááá¼áâáááááâáá
áá¶âááááááááâá¡á¾ááá·á"
#: ../dpkg-reconfigure:167
#, perl-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "áá·ááá¶áááá¡á¾á %s áá"
#: ../dpkg-reconfigure:171
#, perl-format
msgid "%s is broken or not fully installed"
msgstr "%s áá¶áâáá¼á
ᬠáá·áâáá¶áâááá¡á¾áá
ááâáááááá"
#: ../dpkg-reconfigure:250
#, perl-format
msgid "Cannot read status file: %s"
msgstr "áá·áâá¢á¶á
âá¢á¶áâá¯ááá¶áâáááá¶ááá¶á á %s"
#: ../debconf-communicate:53
msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]"
msgstr "áá¶áâáááá¾áááá¶áá á debconf-communicate [options] [package]"
#: ../debconf-mergetemplate:14
msgid ""
"debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to "
"using po-debconf's po2debconf program."
msgstr ""
"debconf-mergetemplate á áá·ááá¶ááááá
á·áááâáá¹áá§áááááâáááá¾áááá¶ááâáááááâ á á¢ááááá½ááááááá¼áââáá
âáááá¾â"
"áááááá·áḠpo2debcofâ áááá po-debconf á"
#: ../debconf-mergetemplate:66
msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"
msgstr "áá¶áâáááá¾áááá¶áá á debconf-mergetemplate áá»ááá [options] [templates.ll ...]"
#: ../debconf-mergetemplate:71
msgid ""
"\n"
" --outdated\t\tMerge in even outdated translations.\n"
"\t--drop-old-templates\tDrop entire outdated templates."
msgstr ""
"\n"
" --ááááááá¾áááá¶áá\t\táááá
á¼áâá
á¼ááááá¶âáá
áááá»áâáá¶áááááááâáááááááááá¾Â á\n"
"\t--ááááá¶ááâáá»áááâá
á¶ááá\tááááá¶áááá»áááâáááâááááááá¾á
áááá¶ááá¢áá á"
#: ../debconf-mergetemplate:119
#, perl-format
msgid "%s is missing"
msgstr "áá¶áá %s"
#: ../debconf-mergetemplate:123
#, perl-format
msgid "%s is missing; dropping %s"
msgstr "áá¶áá%s áááá»áâááááá¶áá %s"
#: ../debconf-mergetemplate:146
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s"
msgstr "%s ááááá·á
ááááá·áâáá
â %s áá á %s"
#: ../debconf-mergetemplate:151
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it"
msgstr "%s ááááá·á
ááááá·áâáá
%s áá á %s á áááá»áâááááá¶ááâáá¶"
#: ../debconf-mergetemplate:168
#, perl-format
msgid "%s is outdated"
msgstr "%s áááá¼ááá¶áááâááááááá¾"
#: ../debconf-mergetemplate:173
#, perl-format
msgid "%s is outdated; dropping whole template!"
msgstr "%s áááá¼ááá¶áááááááááá¾Â á áááá»áâááááá¶ááâáá»áááâáá¶ááá¢áá !"
#: ../debconf:88
msgid "Usage: debconf [options] command [args]"
msgstr "áááááááá¾Â á debconf [option] áá¶áááâááááá¶ [args]"
#: ../debconf:90
msgid ""
"\n"
" -o, --owner=package\t\tSet the package that owns the command."
msgstr ""
"\n"
" -o, --ááá
á¶áá=áááá
áá\t\táááááâáááá
áááááâáá¶áâáá¶áááááááá¶â áââ"