Package: samba
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Hungarian translation of the samba package.
# Hungarian translation for samba
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the samba package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 13:58+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "MĂłdosĂ­tod az smb.conf-ot, hogy a WINS beĂĄllĂ­tĂĄsokat a DHCP-n 
keresztĂźl ĂŠrje el?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the 
network, the DHCP server may also provide information about WINS servers 
(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change to 
your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically be 
read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr "Ha e gĂŠp az IP cĂ­meket egy DHCP kiszolgĂĄlĂłtĂłl kĂŠrdezi le a 
hĂĄlĂłzaton, lehet, hogy a WINS kiszolgĂĄlĂłk (\"NetBIOS nĂŠvkiszolgĂĄlĂłk\") 
listĂĄjĂĄt is le tudja kĂŠrdezni. Ehhez az smb.conf mĂłdosĂ­tĂĄsa szĂźksĂŠges, 
hogy a DHCP-n keresztĂźli WINS beĂĄllĂ­tĂĄsokat automatikusan kiolvassa a 
/etc/samba/dhcp.conf-bĂłl."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this 
feature."
msgstr "A dhcp3-client csomagnak telepĂ­tve kell lennie e kĂŠpessĂŠg 
kihasznĂĄlĂĄsĂĄhoz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "Az smb.conf-ot automatikusan ĂĄllĂ­tod be?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect 
parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the 
Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' 
line or an option that spans multiple lines, which could confuse the automated 
configuration process and require you to edit your smb.conf by hand to get it 
working again."
msgstr "A Samba tovĂĄbbi beĂĄllĂ­tĂĄsaihoz a /etc/samba/smb.conf paramĂŠtereit 
befolyĂĄsolĂł tovĂĄbbi kĂŠrdĂŠseket kell megvĂĄlaszolni, ami a Samba programok 
(nmbd ĂŠs smbd) beĂĄllĂ­tĂłfĂĄjlja. A jelenlegi smb.conf tartalmaz egy 
'include' sort, vagy egy tĂśbb sorra tĂśrt opciĂłt, ami megzavarhatja az 
automata beĂĄllĂ­tĂł folyamot, ĂŠs szĂźksĂŠgessĂŠ teszi az smb.conf sajĂĄt 
kezĹą szerkesztĂŠsĂŠt, hogy az ismĂŠt mĹąkĂśdjĂśn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "If you do not choose this option, you will have to handle any 
configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of 
periodic configuration enhancements."
msgstr "Ha nem élsz e lehetőséggel, minden beállítás változását neked 
kell felügyelned, és nem élvezheted az időszakos beállításhangolás 
előnyeit."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "Munkacsoport/TartomĂĄny neve:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in 
when queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name 
used with the security=domain setting."
msgstr "Add meg e kiszolgáló által megjelenítendő munkacsoport, mikor azt 
lekĂŠrdezik a kliensek. Vedd figyelembe, hogy e paramĂŠter meghatĂĄrozza a 
tartomĂĄny nevĂŠt is, ha engedĂŠlyezve van a security=domain beĂĄllĂ­tĂĄs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "HasznĂĄlsz kĂłdolt jelszavakat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted 
passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a 
parameter in your Windows registry."
msgstr "Az Ăşjabb Windows kliensek kĂłdolt jelszavakkal kommunikĂĄlnak az SMB 
kiszolgĂĄlĂłkkal. Ha sima szĂśveges jelszavakat kĂ­vĂĄnsz alkalmazni, meg kell 
vĂĄltoztatni egy beĂĄllĂ­tĂĄst a kliensek regisztrĂĄciĂłjĂĄban."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you 
have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for 
each user using the smbpasswd command."
msgstr "E lehetőség bekapcsolása erősen ajánlott. Ha ezt teszed, győződj 
meg rĂłla hogy ĂŠrvĂŠnyes /etc/samba/smbpasswd fĂĄjllal rendelkezel ĂŠs hogy 
beĂĄllĂ­tottad a jelszavakat minden felhasznĂĄlĂłhoz a smbpasswd paranccsal."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "LĂŠtrehozod a samba jelszĂładatbĂĄzist (/var/lib/samba/passdb.tdb)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba 
must be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to 
be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created 
automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd 
and be kept up-to-date in the future."
msgstr "Az Ăşjabb Windows kliensekkel valĂł kompatibilitĂĄs ĂŠrdekĂŠben a 
Samba-t kĂłdolt jelszavak hasznĂĄlatĂĄra kell beĂĄllĂ­tani. Ez megkĂśveteli a 
jelszavak /etc/passwd fĂĄjltĂłl kĂźlĂśnĂĄllĂł tĂĄrolĂĄsĂĄt. Ez a fĂĄjl 
automatikusan lĂŠtrejĂśn, de a jelszavakat kĂŠzzel kell felvenni az smbpasswd 
parancs futtatĂĄsĂĄval ĂŠs a tovĂĄbbiakban kezelni."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and 
probably your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr "Ha nem hozod lĂŠtre, Ăşjra be kell ĂĄllĂ­tani a Samba-t (ĂŠs 
valĂłszĂ­nĹąleg a klienseket is) a sima szĂśveges jelszavakhoz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc 
package for more details."
msgstr "LĂĄsd a samba-doc csomag 
/usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html odalĂĄt a rĂŠszletekĂŠrt."

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons"
msgstr "dĂŠmonok"

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "inetd"
msgstr "inetd"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "Hogyan induljon a Samba?"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running 
as a daemon is the recommended approach."
msgstr "Az smbd Samba dĂŠmon futhat normĂĄl dĂŠmonkĂŠnt vagy az inetd-n 
keresztĂźl. A dĂŠmonkĂŠnt valĂł futtatĂĄsa a javasolt beĂĄllĂ­tĂĄs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Áthelyezed a /etc/samba/smbpasswd tartalmåt a 
/var/lib/samba/passdb.tdb-be?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which 
supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr "A Samba 3.0 sokkal ĂĄtfogĂłbb SAM adatbĂĄzis felĂźletet ad, mellyel 
elavul a /etc/samba/smbpasswd fĂĄjl."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be 
automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this option 
if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr "Erősítsd meg a létező smbpasswd fájl áthelyezését a 
/var/lib/samba/passdb.tdb fĂĄjlba. Ha mĂĄsik pdb hĂĄtteret hasznĂĄlnĂĄl 
(pĂŠldĂĄul LDAP), vĂĄlaszolj nemmel."

Reply via email to