Package: beep
Version: 1.2.2-18
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,

 I've updated Japanese debconf translation (ja.po) and send
 it to you. Please update it. Thanks.

- -- 
Regards,

 Hideki Yamane 


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFK8LXIu0hy8THJksRAr6qAJ9RCgmrknfdT4pV4r/UKQT4e92LiACePP6y
gJYJ8ZwDywIZg9aO2xAnhSc=
=tggd
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beep 1.2.2-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 00:08+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid ""
"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
"all"
msgstr ""
"全ユーザが使えるように root に suid する, audio グループだけが実行できるよう"
"に root に suid する, suid しない"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Install beep as:"
msgstr "beep のインストール時設定について:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
"usable for all."
msgstr ""
"スピーカーのハードウェアにアクセスする必要があるので beep は root として実行"
"しなければなりません。プログラムを使うためにやり方がいくつかあります: root の"
"みにする (suid を全く使わないようにする) 、audio グループ所属のユーザだけが使"
"えるようにする、誰でも使えるようにする、のどれかです。"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
"my judgement."
msgstr ""
"各プログラムを root に suid するのはセキュリティリスクになるので、デフォルト"
"ではこの方法は採りません。しかしながら、このプログラムは非常に小さいので (150"
"行程度のコードです)、私の判断を信じられない場合、あなた自身でコードの安全性"
"を”確認するのはとても簡単です。"

#~ msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
#~ msgstr "beep プログラムへの suid root 設定をどうしますか?"

Reply via email to