Hi Davide,
I have currently working on aspell-it after the ITA and I was wondering what
word appeared to you, instead of the correct Italian "benché": I mean that
what appears on the bug subject (=?iso-8859-1?q?=22bench=E8=22?=)is not 
understandible.
Is it the real word? Give me more explanation, please :))

Regards

SteX

PS: I deb-packaged aspell-it 0.60. I f you want to have a look, you are 
welcomed,
then please give me a feedback. The repository is apt-gettable at:

deb http://www.stex.name/debian ./
deb-src http://www.stex.name/debian ./

PS1: unfortunately you can use the source code only, unless you haven't got
a powerpc :((. I shall provide, as soon as possible, the i386 deb!
--
GPG Key = D52DF829   --   Stex    -- <[EMAIL PROTECTED]>
Keyserver http://keyserver.kjsl.com
Registered user #324592 on the Linux Counter, http://counter.li.org



Reply via email to