Package: zope-common
Version: 0.5.26
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear zope-common maintainers team,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Now I clear all fuzzy lines. Please use it, Thanks.

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp




-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFXcioIu0hy8THJksRAnYLAKCEBKF3tfH0Xvq0wTO2JhsROkHwIwCgrEGP
kGomokI1Xb97baYdDRLEgPI=
=5UDR
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope-common 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-02 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 00:08+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "設定中, 最後に, 手動で"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Automatic restart of Zope instances:"
msgstr "Zope インスタンスを自動的に再起動する:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
"extra components (products) or features. Each product or feature can usually "
"be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunately, "
"each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you can "
"choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope version "
"when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to "
"overwrite this setting:"
msgstr ""
"Zope はコンポーネント (製品) や機能を簡単に追加できる拡張可能なオブジェクト指"
"向構造となっています。それぞれの製品や機能は、普通は `zope-' で始まる名前の"
"パッケージになっています。あいにく、新しく追加したアドオンを使うには Zope の"
"再起動が必要です。ここではインストールされたどの Zope のバージョンであって"
"も、Zope が再起動が必要な際の Zope インスタンスのデフォルトの動作を選択できま"
"す。しかし、それぞれのインスタンスではこの設定を上書き可能になっています:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
" * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
" * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process.\n"
" * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
"                Zope instances."
msgstr ""
" * 設定中: それぞれの製品の設定中に Zope を再起動します。\n"
" * 最後に: 全てのインストール・アップグレード作業が終わった際に Zope \n"
"   を1回だけ再起動します。\n"
" * 手動で: Zope を手動で再起動する必要があります。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "abort, remove and continue"
msgstr "終了する, 削除して続ける"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Found an old/incomplete zope instance '${instance}':"
msgstr ""
"古い・あるいは不完全な zope インスタンス '${instance}' が見つかりました:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
"meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
"installation was incompletely removed. Aborting the installation will allow "
"you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/lib/"
"zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing "
"logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /etc/"
"zope${zver}/${instance} are preserved."
msgstr ""
"古い・あるいは不完全なインスタンス '${instance}' が /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance} に見つかりました。このインスタンス用のデータファイル "
"Data.fs が無いのは、何らかの理由でインストールが不完全であったか、インストー"
"ルされたファイルの削除が不完全であったかを意味しています。インストールを終了"
"すると、インスタンスの状態を確認できます。続行すると、/var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance} を削除して ${instance} を再インストールします。/var/log/"
"zope${zver}/${instance} にあるログファイルと /etc/zope${zver}/${instance} の"
"設定ファイルは保存されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
msgstr "パッケージを purge する際に ${instance} のデータを保存しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Purging the data files of a zope instance on package purge results in loss "
"of all data of the zope instance. The data files for this instance are "
"stored in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."
msgstr ""
"パッケージを purge する際、zope インスタンスのデータファイルも purge すると"
"zope インスタンスの全てのデータを失います。このインスタンスのデータファイル"
"は /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} に保存されています。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin user for zope instance '${instance}':"
msgstr "zope インスタンス '${instance}' の管理者ユーザ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid user "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"zope インスタンス '${instance}' の管理者ユーザを入力してください。適切なユー"
"ザ名は文字で始まり、文字列と数字が続きます。"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid ""
"NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here isn't "
"relevant anymore.  To change the admin user (and password) later on, call:"
msgstr ""
"注意: 一旦インスタンスが作成されると、ここで入力したパラメータは関係がなくな"
"ります。後ほど管理者ユーザ (及びパスワード) を変更するには、以下のように入力"
"してください:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
"<password>"
msgstr ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
"<password>"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Password for the admin user:"
msgstr "管理者ユーザのパスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. "
"The password is deleted from the configuration database, once the instance "
"is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr ""
"管理者ユーザのパスワードを入力してください。パスワードは空ではいけません。パ"
"スワードは一旦インスタンスが無事に作成されると設定データベースから削除され、"
"元には戻せません。"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Same password:"
msgstr "同じパスワードを入力:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "管理者ユーザのパスワードをもう一度入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "HTTP port for this instance:"
msgstr "このインスタンスを使う HTTP のポート番号:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
msgstr ""
"インスタンス ${instance} で利用する HTTP ポート番号を入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
"can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgstr ""
"デフォルトでは他のサービス (例: FTP、WebDAV、debug) は無効にされます。有効に"
"するには /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf を編集してください。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Automatically generated user and password for your instance"
msgstr "インスタンスに対して自動的にユーザとパスワードを生成する"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
"values have been automatically generated."
msgstr ""
"インスタンスに対してユーザ名・パスワードを入力しなかったので、これらが自動的に"
"生成されます。"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Use these values to log into the Zope${zver} instance ${instance}:"
msgstr ""
"Zope${zver} インスタンス ${instance} へのログインにここでの値を使用してくださ"
"い:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
" * User     : ${user}\n"
" * Password : ${password}"
msgstr ""
" * ユーザ   : ${user}\n"
" * パスワード : ${password}"

#~ msgid "When will Zope instances be restarted?"
#~ msgstr "いつ Zope のインスタンスを再起動しますか?"

#~ msgid "Enter again the same password:"
#~ msgstr "同じパスワードをもう一度入力してください:"

Reply via email to