Hi Paul (and BTS), Last week, we had a small discussion by mail when I announced my intent to NMU the radioclk package for langstanding l10n issues.
Paul, you answered me and we finally concluded that I would finish the
translation update round, then send you the patch I finally come up
with. Thus, you can upload the fixed package yourself, avoiding a NMU.
I have attached the patch to this mail.
The relevant changelog is as follows:
radioclk (1.0.ds1-1.1) unstable; urgency=low
* Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
* Switch to po-debconf for debconf templates translations
Closes: #206835
* Remove the abusive debconf note. Closes: #388954
* Debconf translations:
- Added French. Closes: #206836
- Added Czech. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
- Added Vietnamese. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
- Added Swedish. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
- Added German. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
- Added Russian. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
* Lintian fixes:
- Add LSB headers to the init script
- Fix FSF address in the copyright file
-- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 8 Nov 2006 22:24:24 +0100
As you see, in addition to existing translation updates, I introduced
a few more changes:
-more updates..:)
-removing a debconf note (something I reported myself in a mass bug
filing recently). For the radioclk package, I believe that such
warning about the package and related packages needed to be configured
does more belong to README.Debian or so
-adding LSB headers to the init script (could become required for
lenny so better do it now)
-fix the FSF address.
Paul, is that OK with you ? I leave the upload up to you.....unless
you're short of time and are OK with a NMU.
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/changelog
radioclk-1.0.ds1/debian/changelog
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/changelog 2006-11-08 22:18:28.264011523
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/changelog 2006-11-20 20:34:08.462115966 +0100
@@ -1,3 +1,22 @@
+radioclk (1.0.ds1-1.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
+ * Switch to po-debconf for debconf templates translations
+ Closes: #206835
+ * Remove the abusive debconf note. Closes: #388954
+ * Debconf translations:
+ - Added French. Closes: #206836
+ - Added Czech. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
+ - Added Vietnamese. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
+ - Added Swedish. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
+ - Added German. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
+ - Added Russian. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
+ * Lintian fixes:
+ - Add LSB headers to the init script
+ - Fix FSF address in the copyright file
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 8 Nov 2006 22:24:24 +0100
+
radioclk (1.0.ds1-1) unstable; urgency=low
Long time no C release.
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/control radioclk-1.0.ds1/debian/control
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/control 2006-11-08 22:18:28.264011523 +0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/control 2006-11-08 22:28:28.666199000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
Section: net
Priority: extra
Maintainer: Paul Martin <[EMAIL PROTECTED]>
-Build-Depends: debhelper (>= 4)
+Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16)
Standards-Version: 3.7.2
Package: radioclk
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/copyright
radioclk-1.0.ds1/debian/copyright
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/copyright 2006-11-08 22:18:28.264011523
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/copyright 2006-11-17 07:51:22.751191165 +0100
@@ -18,10 +18,11 @@
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
- You should have received a copy of the GNU General Public License with
- the Debian GNU/Linux distribution in file /usr/share/common-licenses/GPL;
- if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,
- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ with the Debian GNU/Linux distribution in file
+ /usr/share/common-licenses/GPL; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
+ 02110-1301, USA.
On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public
License, version 2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2.
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/cs.po radioclk-1.0.ds1/debian/po/cs.po
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/cs.po 2006-11-19 06:49:29.284027462 +0100
@@ -0,0 +1,46 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: radioclk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-17 16:05+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Serial port the radio receiver is connected to:"
+msgstr "Sériový port, ke kterému je připojen rádiový přijímač:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid ""
+"Your time signal receiver should be connected to a serial port. Please enter "
+"the device name of the serial port, without the /dev/ part."
+msgstr ""
+"Váš přijímač časového signálu by měl být připojen k sériovému portu. Zadejte "
+"prosím jméno zařízení sériového portu (bez úvodního /dev/)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1."
+msgstr "Příklad: pro druhý sériový port (/dev/ttyS1) zadejte ttyS1."
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/de.po radioclk-1.0.ds1/debian/po/de.po
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/de.po 2006-11-19 18:32:17.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,49 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: radioclk 1.0.ds1-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-18 12:27+0100\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Serial port the radio receiver is connected to:"
+msgstr "Serieller Port, an den der Empfänger angeschlossen ist:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid ""
+"Your time signal receiver should be connected to a serial port. Please enter "
+"the device name of the serial port, without the /dev/ part."
+msgstr ""
+"Ihr Zeitsignal-Empfänger sollte mit einem seriellen Anschluss verbunden sein.
Bitte "
+"geben Sie den Gerätenamen der Schnittstelle ein, ohne »/dev/«."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1."
+msgstr "Beispiel: für den zweiten seriellen Port (/dev/ttyS1) geben Sie ttyS1
ein."
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/fr.po radioclk-1.0.ds1/debian/po/fr.po
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/fr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/fr.po 2006-11-19 06:49:29.432028725 +0100
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of fr.po to French
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-08 22:45+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Serial port the radio receiver is connected to:"
+msgstr "Port s�rie sur lequel e r�cepteur radio est connect��:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid ""
+"Your time signal receiver should be connected to a serial port. Please enter "
+"the device name of the serial port, without the /dev/ part."
+msgstr ""
+"Votre r�cepteur de signal d'horloge devrait �tre connect� sur un port s�rie. "
+"Veuillez indiquer le nom de ce port s�rie, sans la partie ��/dev/��."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1."
+msgstr "Par exemple�: pour le second port s�rie, /dev/ttyS1, indiquez ttyS1."
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/POTFILES.in
radioclk-1.0.ds1/debian/po/POTFILES.in
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/POTFILES.in 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/POTFILES.in 2006-11-08 22:29:31.410855869
+0100
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] radioclk.templates
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/ru.po radioclk-1.0.ds1/debian/po/ru.po
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/ru.po 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/ru.po 2006-11-20 20:33:43.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of radioclk_debconf_ru.po to Russian
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0.ds1-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-19 21:26+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Serial port the radio receiver is connected to:"
+msgstr "Последовательный порт к которому подключён радиоприёмник:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid ""
+"Your time signal receiver should be connected to a serial port. Please enter "
+"the device name of the serial port, without the /dev/ part."
+msgstr ""
+"Приёмник сигнала точного времени подключается к последовательному порту. "
+"Укажите имя устройства последовательного порта, без части /dev/."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1."
+msgstr ""
+"Пример: при подключении ко второму последовательному порту, /dev/ttyS1, "
+"укажите ttyS1."
+
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/sv.po radioclk-1.0.ds1/debian/po/sv.po
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/sv.po 2006-11-19 14:30:19.829310170 +0100
@@ -0,0 +1,43 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: radioclk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 22:05+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Serial port the radio receiver is connected to:"
+msgstr "Serieport som radiomottagaren är ansluten till:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Your time signal receiver should be connected to a serial port. Please
enter the device name of the serial port, without the /dev/ part."
+msgstr "Din tidssignalmottagare ska vara ansluten till en serieport. Ange
enhetsnamnet för serieporten, utan att ta med /dev/."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1."
+msgstr "Exempel: för den andra serieporten, /dev/ttyS1, ange ttyS1."
+
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/templates.pot
radioclk-1.0.ds1/debian/po/templates.pot
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/templates.pot 1970-01-01
01:00:00.000000000 +0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/templates.pot 2006-11-08 22:30:28.227440465
+0100
@@ -0,0 +1,45 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Serial port the radio receiver is connected to:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid ""
+"Your time signal receiver should be connected to a serial port. Please enter "
+"the device name of the serial port, without the /dev/ part."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1."
+msgstr ""
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/vi.po radioclk-1.0.ds1/debian/po/vi.po
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/po/vi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/po/vi.po 2006-11-19 06:49:29.544029681 +0100
@@ -0,0 +1,40 @@
+# Vietnamese translation for Radioclk.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: radioclk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-19 15:26+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Serial port the radio receiver is connected to:"
+msgstr "Cổng nối tiếp tới đó thiết bị nhận rađiô được kết nối:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid ""
+"Your time signal receiver should be connected to a serial port. Please enter "
+"the device name of the serial port, without the /dev/ part."
+msgstr ""
+"Thiết bị ký hiệu thời gian nên được kết nối đến cổng nối tiếp. Hãy nhập tên "
+"thiết bị của cổng nối tiếp, không có phần « /dev/ »."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../radioclk.templates:1001
+msgid "Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1."
+msgstr ""
+"V.d.: đối với cổng nối tiếp thứ hai, « /dev/ttyS1 », hãy nhập chỉ « ttyS1 »."
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/radioclk.config
radioclk-1.0.ds1/debian/radioclk.config
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/radioclk.config 2006-11-08 22:18:28.268011564
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/radioclk.config 2006-11-08 22:21:57.010141098
+0100
@@ -16,6 +16,3 @@
db_input high radioclk/serialport || true
db_go
-db_input medium radioclk/configure_ntp || true
-db_go
-
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/radioclk.init
radioclk-1.0.ds1/debian/radioclk.init
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/radioclk.init 2006-11-08 22:18:28.268011564
+0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/radioclk.init 2006-11-17 07:47:15.769284963
+0100
@@ -1,15 +1,14 @@
#! /bin/sh
#
-# skeleton example file to build /etc/init.d/ scripts.
-# This file should be used to construct scripts for /etc/init.d.
-#
-# Written by Miquel van Smoorenburg <[EMAIL PROTECTED]>.
-# Modified for Debian GNU/Linux
-# by Ian Murdock <[EMAIL PROTECTED]>.
-#
-# Version: @(#)skeleton 1.8 03-Mar-1998 [EMAIL PROTECTED]
-#
-# This file was automatically customized by dh-make on Wed, 27 Feb 2002
01:21:13 +0000
+### BEGIN INIT INFO
+# Provides: radioclk
+# Required-Start: $local_fs $remote_fs $network
+# Required-Stop: $local_fs $remote_fs
+# Default-Start: 2 3 4 5
+# Default-Stop: 0 1 6
+# Short-Description: simple NTP reference clock daemon
+### END INIT INFO
+
PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
DAEMON=/usr/sbin/radioclkd
diff -Nru radioclk-1.0.ds1.ori/debian/radioclk.templates
radioclk-1.0.ds1/debian/radioclk.templates
--- radioclk-1.0.ds1.ori/debian/radioclk.templates 2006-11-08
22:18:28.268011564 +0100
+++ radioclk-1.0.ds1/debian/radioclk.templates 2006-11-08 22:30:13.887301530
+0100
@@ -1,23 +1,10 @@
Template: radioclk/serialport
Type: string
Default: ttyS0
-Description: Which serial port the radio receiver is connected to:
+_Description: Serial port the radio receiver is connected to:
Your time signal receiver should be connected to a serial port.
Please enter the device name of the serial port, without the /dev/
part.
.
- eg. For the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1.
+ Example: for the second serial port, /dev/ttyS1, enter ttyS1.
-Template: radioclk/configure_ntp
-Type: note
-Description: You must configure your NTP server
- Radioclkd will provide service to your ntpd process only if you tell
- ntpd about it. To do this, you must include the line
- server 127.127.28.0
- in /etc/ntpd.conf. Alternatively, you can use "dpkg-reconfigure
- ntp-refclock" to do the same thing.
- .
- Also, it may be useful to add a line to /etc/ntpd.conf such as
- fudge 127.127.28.0 time1 0.0185 refid MSF
- to correct for offset errors, and to change the displayed reference
- clock ID.
signature.asc
Description: Digital signature

