Package: boinc
Version: 5.4.11-3
Severity: minor
Tags: patch l10n

I have prepared a translation of the po-debconf template into German.
Please include it in  debian/po.

Matthias

PS: I believe there is an error in the third string.  Where it reads 

"If no longer have need of the data ..."

it should read 

"If you no longer have need for the data ..."

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-1-amd64
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
# This file is distributed under the same license as the boinc package.
#
# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boinc 5.4.11-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 10:39-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid "Do you want to remove the BOINC data directory?"
msgstr "Wollen Sie das BOINC-Datenverzeichnis entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid ""
"The BOINC data directory /var/lib/boinc-client contains the information to "
"which projects the BOINC core client is attached, the work unit cache and "
"several other data.  If you no longer need this data, this is your chance to "
"remove them."
msgstr ""
"Das BOINC-Datenverzeichnis /var/lib/boinc-client enthält die Information, mit "
"welchen Projekten der BOINC-Kern-Klient verbunden ist, der Zwischenspeicher "
"für Arbeitseinheiten und verschiedene andere Daten. Falls Sie diese Daten "
"nicht länger benötigen, haben Sie jetzt die Gelegenheit, sie zu löschen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid ""
"If no longer have need of the data being stored in the BOINC data directory, "
"you should choose this option.  If you want to hold this data for another "
"time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse "
"this option."
msgstr ""
"Falls Sie keine Verwendung für die Daten, die im BOINC-Datenverzeichnis "
"gespeichert sind, mehr haben, Sollten Sie diese Möglichkeit wählen. Falls "
"Sie die Daten für eine spätere Benutzung aufheben wollen, oder falls Sie "
"diesen Vorgang manuell durchführen wollen, sollten Sie sie ablehnen."

Reply via email to