Christian Perrier skrev:
Dear maintainer of sitebar and Debian translators,

On 18 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the sitebar Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation 
update in the BTS (bug #301474).

Here is the Swedish translation

Regards,
Daniel
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitebar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-25 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Web server you are running:"
msgstr "Vilken webbserver kör du:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "SiteBar supports any web server that php4 does, but this automatic 
configuration process only supports Apache."
msgstr "SiteBar har stöd för alla webbserver som php4 har, men den här 
automatiska konfigurationsprocessen har endast stöd för Apache."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Has the database has already been initialized?"
msgstr "Har databasen redan blivit initierad?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Skip database creation?"
msgstr "Hoppa över skapandet av databasen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Debconf can set up the SiteBar database automatically or you can create 
it manually after installation."
msgstr "Debconf kan automatiskt konfigurera SiteBars databas eller så kan du 
göra det manuellt efter installationen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SiteBar database host name:"
msgstr "Värdnamnet för SiteBar-databasen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "This should be the host-name or IP address that SiteBar will use to 
access the database."
msgstr "Det här ska vara värdnamnet eller IP-adressen som SiteBar ska använda 
för att komma åt databasen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database user name to access the database:"
msgstr "Databasanvändarens namn som används för att komma åt databasen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "This is the user name that SiteBar will use to access the database."
msgstr "Det här är användarnamnet som SiteBar ska använda för att komma åt 
databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Password to access the database:"
msgstr "Lösenordet för att komma åt databasen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "This is the password that SiteBar will use, along with the user name you 
provided, to access the database."
msgstr "Det här är lösenordet som SiteBar ska använda, tillsammans med det 
användarnamn som angav, för att komma åt databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Retype the password to access the database:"
msgstr "Ange lösenordet igen som ska användas för att komma åt databasen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the database access password again for confirmation."
msgstr "Ange lösenordet för databasåtkomst igen för att bekräfta."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Password mismatch."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "The database access passwords you entered did not match. Please try 
again."
msgstr "De lösenorden för databasåtkomst du angav stämde inte överens. Försök 
igen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "SiteBar database name:"
msgstr "Namn på SiteBar-databasen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "This is the name of the database that SiteBar will use."
msgstr "Det här är namnet på databasen som SiteBar kommer att använda."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database administrative user name:"
msgstr "Användarnamn för databasadministratören:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "This user name will be used to access the database to create (if 
needed):"
msgstr "Det här användarnamnet kommer att användas för att komma åt och skapa 
databasen (om det behövs):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new account that SiteBar will use to access the database"
msgstr ""
" (1) Databasen\n"
" (2) Det nya kontot som SiteBar ska använda för att komma åt databasen"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database administrative password (if any):"
msgstr "Lösenordet för databasadministratören (om det finns):"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "This is the password that will be used along with the database 
administrative user name."
msgstr "Det här är lösenordet som kommer att användas tillsammans med 
användarnamnet för databasadministratören."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Restart ${webserver} now?"
msgstr "Starta om ${webserver} nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} 
has to be restarted. You can also restart web servers manually."
msgstr "Tänk på att ${webserver} måste startas om du att den nya 
konfigurationen ska bli aktiverad. Du kan även starta om webbservrar manuellt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Delete SiteBar data on purge?"
msgstr "Ta bort SiteBar-data vid avinstallation?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "This will delete the SiteBar database and the associated  database user 
account when the SiteBar package is purged."
msgstr "Det här kommer att ta bort SiteBar-databasen och motsvarande 
databasanvändarkonto när SiteBar-paketet avinstalleras."

Reply via email to