Package: nagios2
Version: 2.5-3
Severity: minor
Tags: patch l10n

I have prepared a translation of the po-debconf template into German.
Please include it in debian/po.

Matthias

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-1-amd64
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
# This file is distributed under the same license as the nagios2 package.
#
# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagios2 2.5-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 22:53-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../nagios2-common.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
msgstr "Für nagios2 einzurichtende Apache-Server:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, welche Apache-Server für nagios2 eingerichtet werden "
"sollen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:1002
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Falls Sie es vorziehen, die Einrichtung manuell durchzuführen, lassen Sie "
"alle Server deselektiert."

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid "Nagios web administration password:"
msgstr "Passwort für die Web-Administration von nagios:"

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort ein, das für den »nagiosadmin«-Benutzer "
"festgelegt werden soll."

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid ""
"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
"installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
"password, you will have to configure access to nagios yourself."
msgstr ""
"Dies sind Benutzername und Passwort, die Sie verwenden werden, sich bei "
"Ihrer nagios-Installation anzumelden, nachdem deren Einrichtung beendet ist. "
"Falls Sie kein Passwort eingeben, werden Sie den Zugang zu nagios selbst "
"einrichten müssen."

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:3001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Passwortbestätigung:"

#. Type: note
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:4001
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios2?"
msgstr "Unterstützung für nagios-1.x-Links in nagios2 freischalten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide "
"compatibility with links from nagios 1.x."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie, ob die Apache-Konfiguration für nagios2 Kompatibilität mit "
"Links von nagios 1.x zur Verfügung stellen soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid ""
"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
"this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable "
"results may occur."
msgstr ""
"Falls Sie diese Möglichkeit wählen, wird die Apache-Konfiguration für nagios "
"Direktiven enthalten, um URLs von nagios 1.x zu unterstützen. Sie sollten "
"diese Möglichkeit nicht wählen, falls noch nagios 1.x auf Ihrem System "
"installiert ist. Dies könnte unvorhersehbare Ergebnisse liefern."

Reply via email to