#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hearse_1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-13 09:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../hearse.templates:3
msgid "Email address to submit to the Hearse server:"
msgstr "Adresse électronique pour le serveur Hearse :"

#. Type: string
#. Description
#: ../hearse.templates:3
msgid ""
"The Hearse server requires that you supply an email address before you can "
"exchange bones files.  If you supply an address here it will be submitted to "
"the server for you.  If you don't supply an address, hearse will be "
"installed but it won't run automatically until you create an account "
"yourself."
msgstr ""
"Le serveur Hearse a besoin d'une adresse électronique pour pouvoir effectuer "
"les échanges de fichiers squelette. Veuillez indiquer cette adresse ici. Si "
"vous n'en indiquez pas, Hearse sera installé mais ne sera pas "
"automatiquement lancé tant que vous n'aurez pas effectué cette opération "
"vous-même."

#. Type: string
#. Description
#: ../hearse.templates:3
msgid ""
"The server operator states that your email address will only be used to "
"contact you about Hearse, and will never be given to any third party.  If "
"you enter an invalid address, the server won't be able to support you if you "
"download a bad bones file, and will be forced to ban you if any of your "
"uploaded files are bad."
msgstr ""
"L'opérateur du serveur s'engage à n'utiliser votre adresse électronique que "
"pour vous contacter au sujet de Hearse et qu'elle ne sera en aucun cas "
"transmise à une tierce personne. Si vous indiquez une adresse invalide, le "
"serveur ne sera pas capable de vous aider si vous téléchargez de mauvais "
"fichiers squelette et vous supprimera l'accès si les fichiers que vous "
"placez sur le serveur sont incorrects."
