Package: playmidi Version: 2.4debian-6 Priority: minor Tags: patch l10n Attached is the translation of this package's templates to Spanish, done by Jose Ignacio Méndez González and updated by myself. Please include it in the next upload.
Thanks Javier
# playmidi po-debconf translation to spanish # This file is distributed under the same license as the playmidi package. # # Changes: # - Initial translation # Jose Ignacio Méndez González <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # - Revision # Javier Fernández-Sanguino , 2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<[email protected]>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: playmidi 2.4debian-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-08 04:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 10:42+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Options for playmidi when invoked through MIME?" msgstr "¿Qué opciones deben fijarse en playmidi cuando se invoque a través de MIME?" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This package sets up a MIME entry which allows your mail user agent and " "other applications to play MIDI files. As playmidi doesn't have a proper " "configuration file yet, you'll need to specify any options required for it " "to work with your sound hardware." msgstr "Este paquete instala una entrada de MIME que permite reproducir archivos MIDI a su agente de usuario de correo asà como a otras aplicaciones. Debe especificar cualquier opción que sea necesaria para tratar con su hardware de sonido, ya que playmidi no tiene aún un fichero de configuración como tal." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle Beach " "WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'." msgstr "" "Si tiene un dispositivo MIDI externo o una tarjeta de sonido Ensoniq " "SoundScape, Turtle Beach, WaveFront o WaveBlaster use «-e»." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you have a Sound Blaster AWE32, use `-a'." msgstr "Si tiene una Sound Blaster AWE32 use «-a»." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you have a Gravis Ultrasound, use `-g'." msgstr "Si tiene una Gravis Ultrasound use «-g»." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Otherwise, try leaving this blank -- many cards will work without extra " "flags. If you change your mind later, edit `/etc/playmidi/playmidi.conf'." msgstr "De otra forma, intente dejar esto en blanco; muchas tarjetas no funcionan sin opciones extra. Puede editar el archivo «/etc/playmidi/playmidi.conf» si cambia de opinión."
signature.asc
Description: Digital signature

