Package: monotone Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached a german translation of monotone debconf messages.
Thanks, Alwin Meschede -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-audrid1 Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of de.po to german # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-07 04:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 16:01+0100\n" "Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: german <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../monotone-server.templates:1001 msgid "Automatically manage monotone database?" msgstr "Die Monotone-Datenbank automatisch verwalten?" #. Type: boolean #. Description #: ../monotone-server.templates:1001 msgid "" "Select this option to automatically manage the monotone database. If " "selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, " "the database will be automatically migrated if necessary." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn die Monotone-Datenbank automatisch verwaltet " "werden soll. Die Datenbank wird dann automatisch erzeugt und falls notwendig " "bei Aktualisierungen automatisch migriert." #. Type: string #. Description #: ../monotone-server.templates:2001 msgid "Monotone key id:" msgstr "Monotone-Schlüssel-ID:" #. Type: string #. Description #: ../monotone-server.templates:2001 msgid "" "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is " "typically an email address." msgstr "" "Geben Sie die ID für den Schlüssel des Monotone-Servers ein. Die Schlüssel-ID " "ist üblicherweise eine E-Mailadresse." #. Type: password #. Description #: ../monotone-server.templates:3001 msgid "Monotone key passphrase:" msgstr "Monotone-Schlüssel-Passwort:" #. Type: password #. Description #: ../monotone-server.templates:3001 msgid "" "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be " "generated for you." msgstr "" "Bitte wählen Sie ein Passwort für Ihren Monotone-Schlüssel. Wenn Sie nichts " "eingeben, wird eines für Sie generiert."

