Package: phpsysinfo
Severity: minor
Tags: patch l10n

as usual

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (600, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-2-686
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:28-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Knabl <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:1001
msgid "Do you want to enable lm_sensors support?"
msgstr "Wollen Sie lm_sensors Unterstützung aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:1001
msgid ""
"PhpSysinfo can display temperatures, voltages and fan speeds using "
"lm_sensors. Enabling this option will show these informations."
msgstr ""
"PhpSysinfo kann Temperaturen, Spanungen und Lüftergeschwindigkeiten mittels "
"lm_sensors anzeigen. Aktivieren Sie dies zum Anzeigen der Informationen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:2001
msgid "Do you want the mountpoints to be shown?"
msgstr "Wollen Sie, dass die Einhängepunkte angezeigt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:2001
msgid ""
"Enabling this option will show the mountpoints of the filesystems within the "
"overview."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies zur Anzeige der Einhängepunkte der Dateisysteme "
"innerhalb der Übersicht."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:3001
msgid ""
"ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, "
"he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pa_utf8, pl, pt-br, pt, ro, "
"ru, sk, sr, sv, tr, tw"
msgstr ""
"ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, "
"he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pa_utf8, pl, pt-br, pt, ro, "
"ru, sk, sr, sv, tr, tw"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:3002
msgid "Default language"
msgstr "Standard Sprache"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:3002
msgid "Please select the default language phpSysInfo should use."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die voreingestellte Sprache, die phpSysInfo verwenden soll."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:4001
msgid ""
"aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, typo3, windows_classic, "
"wintendoxp"
msgstr ""
"aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, typo3, windows_classic, "
"wintendoxp"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:4002
msgid "Default theme template"
msgstr "Standard Themen Vorlage"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:4002
msgid "Please select the default theme template phpSysinfo should use."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Themen Vorlage, die phpSysinfo standardmäßig verwenden "
"soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:5001
msgid "Do you want filesystems mounted with the bind option to be shown?"
msgstr "Sollen die Einhängepunkte mit der Option bind angezeigt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:5001
msgid ""
"Enabling this option will show the mountpoints of the filesystems mounted "
"with the bind option within the overview."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies zur Anzeige der Einhängepunkte der Dateisysteme mit der "
"Option bind innerhalb der Übersicht."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:6001
msgid "Do you want a graph for the current CPU load to be drawn?"
msgstr "Soll eine Grafik für die aktuelle CPU-Last angezeigt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:6001
msgid ""
"Enabling this option will draw a graph displaying the curent CPU load.  This "
"options is a performane hit, because the application has to wait one  second "
"to gather the needed data, and is therefore disabled by default."
msgstr ""
"Wenn Sie das aktivieren, wird eine Grafik der aktuellen CPU-Last angezeigt. 
Diese "
"Option ist eine Performace Bremse, da die Anwendung eine Sekunde warten muss, 
um "
"die benötigten Daten zu bekommen, und ist daher per Voreinstellung 
deaktiviert."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:7001
msgid "Do you want to hide the language and theme selection picklist?"
msgstr "Wollen Sie das Sprach-Auswahlfeld und den Themen-Wähler verstecken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:7001
msgid ""
"Enabling this option will hide the language and theme selection picklist."
msgstr ""
"Das einschalten dieser Option wird das Sprach-Auswahlfeld und den 
Themen-Wähler verstecken."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:8001
msgid "suid, tcp, none"
msgstr "suid, tcp, keines"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:8002
msgid "Do you want hddtemp support?"
msgstr "Wollen Sie hddtemp Unterstützung aktivieren?"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:8002
msgid ""
"If your harddisc(s) are recognised by hddtemp, and you want the current  "
"temperatures to be displayed, please select suid for a suid installation of "
"hddtemp, or tcp for a daemon-based installation. Select none if you do not "
"want hddtemp support or if your drive is not recognised."
msgstr ""
"Wenn Ihre Festplatte(n) von hddtemp erkannt werden, und Sie die aktuellen "
"Temperaturen angezeigt bekommen wollen, dann wählen Sie bitte suid für die 
Installation "
"von hddtemp, oder tcp für eine daemon-basierte Installation. Wählen Sie KEINE, 
"
"wenn Sie kein hddtemp Unterstützung wünschen, oder wenn ihre Festplatte(n) "
"nicht erkannt werden."

Reply via email to