Package: sitebar
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of
sitebar debconf messages, please include it.

-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitebar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-16 16:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Which Web Server(s) are you running?"
msgstr "Který webový server používáte?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"SiteBar supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"SiteBar podporuje libovolný webový server, pod kterým běží php4, avšak "
"automatické nastavení umí pouze ve spojení s Apachem."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Set if the database has already been initialized"
msgstr "Nastavte, pokud již byla databáze inicializována"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Skip database creation?"
msgstr "Přeskočit vytvoření databáze?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"Debconf can set up the SiteBar database automatically or you can create it "
"manually after installation."
msgstr ""
"Debconf může nastavit databázi SiteBaru automaticky, nebo ji můžete "
"vytvořit po instalaci ručně."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:22
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Please enter the SiteBar database host name:"
msgstr "Zadejte jméno počítače s databází SiteBaru:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:23
msgid ""
"This should be the host-name or IP address that SiteBar will use to access "
"the database."
msgstr ""
"Toto by mělo být jméno nebo IP adresa počítače, na kterém bude SiteBar "
"databáze."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:30
msgid "Please enter the database user name to access the database:"
msgstr "Zadejte jméno databázového uživatele pro přístup k databázi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:30
msgid "This is the user name that SiteBar will use to access the database."
msgstr ""
"Toto je uživatelské jméno, které bude SiteBar používat pro přístup k "
"databázi."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Please enter the password to access the database:"
msgstr "Zadejte heslo pro přístup k databázi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:35
msgid ""
"This is the password that SiteBar will use, along with the user name you "
"provided, to access the database."
msgstr ""
"Toto heslo bude Sitebar používat spolu se zadaným uživatelským jménem pro "
"přístup k databázi."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Please retype the password to access the database:"
msgstr "Zopakujte prosím heslo pro přístup k databázi: "

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Please enter the database access password again for confirmation."
msgstr "Pro ověření zadejte znovu heslo pro přístup k databázi."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:46
msgid "Password mismatch."
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:46
msgid ""
"The database access passwords you entered did not match. Please try again."
msgstr "Zadaná hesla pro přístup k databázi nesouhlasí. Zkuste to znovu."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:51
msgid "sitebar"
msgstr "sitebar"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:52
msgid "Please enter the SiteBar database name:"
msgstr "Zadejte jméno SiteBar databáze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:52
msgid "This is the name of the database that SiteBar will use."
msgstr "Toto je jméno databáze, kterou bude SiteBar používat."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:57
msgid "root"
msgstr "root"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:58
msgid "Please enter the database administrative user name:"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno administrátora databáze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:58
msgid ""
"This user name will be used to access the database to create (if needed):"
msgstr ""
"Toto uživatelské jméno bude sloužit pro přístup k databázi, pokud bude "
"potřeba vytvořit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:58
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new account that SiteBar will use to access the database"
msgstr ""
" (1) Databázi\n"
" (2) Nový účet, který SiteBar použije pro přístup k databázi"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:66
msgid "Please enter the database administrative password (if any):"
msgstr "Zadejte (existuje-li) heslo pro správcovský přístup k databázi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:66
msgid ""
"This is the password that will be used along with the database "
"administrative user name."
msgstr ""
"Toto je heslo, které se použije společně s uživatelským jménem "
"administrátora databáze."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:73
msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
msgstr "Chcete, abych nyní restartovat ${webserver}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:73
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart web servers manually."
msgstr ""
"Aby se nové nastavení projevilo, musí se ${webserver} restartovat. Webové "
"servery též můžete restartovat ručně."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:80
msgid "Delete SiteBar data on purge?"
msgstr "Smazat data SiteBaru při odstranění?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:80
msgid ""
"Choosing yes will delete the SiteBar database and the associated  database "
"user account when the SiteBar package is purged."
msgstr ""
"Odpovíte-li ano, odstraní se při odstranění balíku i SiteBar databáze a "
"související databázový účet."

Reply via email to