Package: lsb
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for lsb's debconf messages.
Translator:
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--

Com os melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation for lsb's debconf messages
# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the lsb package.
# Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 04:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should shadow passwords be enabled?"
msgstr "Devem as passwords 'shadow' ser activadas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
"system currently has shadow passwords disabled."
msgstr ""
"O Linux Standard Base requere que determinadas funcionalidades do adduser(8) "
"estejam disponíveis a aplicações conformes (tal como o envelhecimento da "
"password). Debian só disponibiliza estas funcionalidades quando as passwords "
"'shadows' estão activadas; no entanto, o seu sistema actualmente tem as "
"passwords 'shadow' desactivadas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, no-c-format
msgid ""
"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
"conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgstr ""
"A maioria das aplicações LSB irão funcionar correctamente com qualquer opção, ""no entanto para haver uma conformidade a 100% as passwords 'shadow' devem "
"estar activadas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
"passwords against /etc/passwd)."
msgstr ""
"Por norma, é considerada boa prática activar as passwords 'shadow'. No "
"entanto, existem algumas situações em que as passwords 'shadow' podem não "
"funcionar correctamente (mais notavelmente, se utilizadores não-root "
"precisam de autenticar passwords com o /etc/passwd)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
"to enable shadow passwords."
msgstr ""
"Se responder afirmativamente, o comando 'shadowconfig on' irá correr para "
"activar as passwords 'shadow'."

Reply via email to