Dear maintainer of mantis, 3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.
I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: mantis
Version: 1.0.6+dfsg-4.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100
Closes: 405778 406252
Changes:
mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues
* Add debconf-updatepo to the clean target
* Debian templates translations:
- French updated. Closes: #406252
- Japanese updated. Closes: #405778
--
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog 2007-01-21 17:11:29.035202902 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog 2007-01-21 19:12:29.544956402 +0100 @@ -1,3 +1,13 @@ +mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues + * Add debconf-updatepo to the clean target + * Debian templates translations: + - French updated. Closes: #406252 + - Japanese updated. Closes: #405778 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100 + mantis (1.0.6+dfsg-4) unstable; urgency=low * Added README.MultipleInstances which contains informations about diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po 2007-01-21 19:10:58.799285152 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2006-12-05 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:35+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 -msgid "\"From:\" address for bug reports emails:" +msgid "Sender address for bug reports emails:" msgstr "Adresse origine des courriels de rapports de bogues :" #. Type: string diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po 2007-01-21 19:10:58.951294652 +0100 @@ -14,21 +14,21 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mantis 0.19.2-1\n" +"Project-Id-Version: mantis 1.0.6+dfsg-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:39+0900\n" -"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-04 10:47+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Email address of the Mantis Administrator:" -msgstr "" +msgstr "Mantis 管理者のメールアドレス:" #. Type: string #. Description @@ -37,38 +37,38 @@ "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the " "intervention of the system administrator." msgstr "" +"これは主にシステム管理者の介入が必要なエラーにユーザが遭遇した際に表示されま" +"す。" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Email address of the webmaster:" -msgstr "" +msgstr "webmaster のメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages." -msgstr "" +msgstr "このアドレスは Mantis の全ページ下部に表示されます。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 -#, fuzzy msgid "Sender address for bug reports emails:" -msgstr "�Х�����ѥ��� \"From:\" ���ɥ쥹" +msgstr "バグ報告メール用の送信者アドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis." -msgstr "" +msgstr "このメールアドレスは、Mantis が送信する全てのメールで使われます。" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 -#, fuzzy msgid "Email address for bounce-handling:" -msgstr "�Х�����ѤΥ�륢�ɥ쥹" +msgstr "バウンス管理用メールアドレス:" #. Type: string #. Description @@ -77,263 +77,11 @@ "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the " "administrator's email address." msgstr "" -"�Х����줿���Ϥ��Υ��ɥ쥹�������ޤ�������ξ�硢����ϴ����Ԥ�" -"��륢�ɥ쥹�����ꤵ��ޤ���" +"バウンスされたメールはこのアドレスに送られます。大抵の場合、これは管理者の" +"メールアドレスが指定されます。" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 -#, fuzzy msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" -msgstr "web �����Фϼ�ưŪ�����ꤵ��ޤ���" - -#~ msgid "Automatically create Mantis configuration files?" -#~ msgstr "Mantis �������ưŪ�˺������ޤ���?" - -#~ msgid "Automatically run database update script?" -#~ msgstr "�ǡ����١����ι���������ץȤ�ưŪ�˼¹Ԥ��ޤ���?" - -#~ msgid "" -#~ "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database " -#~ "structure needs to be updated. This package can perform this task " -#~ "automatically." -#~ msgstr "" -#~ "Mantis ������ΥС�����饢�åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ����硢�ǡ���" -#~ "�١��� �ι�¤�������ɬ�פ�����ޤ������Υѥå������ϡ����κ�Ȥ�ưŪ" -#~ "�˼¹Ԥ��ޤ���" - -#~ msgid "The database will be backed up to prevent data loss." -#~ msgstr "�ǡ����١����ϥǡ����ξü����뤿��˥Хå����åפ���ޤ���" - -#~ msgid "Database server for Mantis' database" -#~ msgstr "Mantis �Υǡ����١���������ǡ����١���������" - -#~ msgid "On what port does the database server listen?" -#~ msgstr "�ɤΥݡ��Ȥǥǡ����١��������Ф� listen ���Ƥ��ޤ���?" - -#~ msgid "Mantis database name" -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���ǡ����١���̾" - -#~ msgid "Base url for Mantis" -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���١��� URL" - -#~ msgid "Enter the complete url to access Mantis." -#~ msgstr "Mantis �˥�����������ݤδ����� URL �����Ϥ��Ƥ���������" - -#~ msgid "Mantis administrator email address" -#~ msgstr "Mantis �δ����ԥ�륢�ɥ쥹" - -#~ msgid "Webmaster email address" -#~ msgstr "webmaster �Υ�륢�ɥ쥹" - -#~ msgid "" -#~ "All reported bugs are sent to developers and managers will use this " -#~ "address in the \"From:\" header" -#~ msgstr "" -#~ "��ȯ�Ԥȴ����Ԥ������뤹�٤ƤΥХ����ϡ�\"From:\" �إå��Ǥ��Υ��ɥ쥹" -#~ "��Ȥ��ޤ���" - -#~ msgid "Mantis administrator password" -#~ msgstr "Mantis �δ����ԥѥ����" - -#~ msgid "" -#~ "The Mantis default installation includes an administrator account " -#~ "\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different " -#~ "password for this account here. If you choose not to enter a password, " -#~ "then the \"administrator\" account will be disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Mantis ��ɸ�।�ȡ���Ǥϡ������ԥ�������� \"administrator\" �Ȥ��Υ�" -#~ "����ɤȤ��� \"root\" �����ꤵ��Ƥ��ޤ������Υ�������ȤؤΥѥ������" -#~ "���Ϥ��������Ϥ��Ƥ����������ѥ���ɤ����Ϥ��ʤ��ä���硢" -#~ "\"administrator\" ��������Ȥ�̵���ˤ���ޤ���" - -#~ msgid "The password will not be stored in the Debconf database permanently." -#~ msgstr "�ѥ���ɤ� Debconf �ǡ����١����˹���Ū�ˤ���¸����ޤ���" - -#~ msgid "Mantis" -#~ msgstr "Mantis" - -#~ msgid "Title for Mantis web pages" -#~ msgstr "Mantis �Υ����֥ڡ����Υ����ȥ�" - -#~ msgid "Database server administrator on ${host}:${port}" -#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д�����" - -#~ msgid "The username will not be stored anywhere permanently." -#~ msgstr "�桼��̾�Ϥɤ��ˤ��Ū�ˤ���¸����ޤ���" - -#~ msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}" -#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д������ѤΥѥ����" - -#~ msgid "Mantis database owner username" -#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥ桼��̾" - -#~ msgid "" -#~ "This username will be used by Mantis to connect to the database server." -#~ msgstr "" -#~ "���Υ桼��̾�� Mantis ���ǡ����١��������Ф���³����ݤ����Ѥ���ޤ���" - -#~ msgid "Mantis database owner password" -#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥѥ����" - -#~ msgid "" -#~ "If no password is specified here, a random password will be generated." -#~ msgstr "" -#~ "�����ǥѥ���ɤ���ꤷ�ʤ��ä���硢������ǥѥ���ɤ���������ޤ���" - -#~ msgid "The password will not be stored anywhere permanently." -#~ msgstr "�ѥ���ɤϹ���Ū�ˤ���¸����ޤ���" - -#~ msgid "Remove Mantis database when the package is removed?" -#~ msgstr "�ѥå���������������ݡ�Mantis �Υǡ����١����������ޤ���?" - -#~ msgid "apache" -#~ msgstr "apache" - -#~ msgid "apache-ssl" -#~ msgstr "apache-ssl" - -#~ msgid "apache-perl" -#~ msgstr "apache-perl" - -#~ msgid "apache2" -#~ msgstr "apache2" - -#~ msgid "" -#~ "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into " -#~ "translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED " -#~ "just like it is in the ENGLISH template]" -#~ msgstr "apache" - -#~ msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?" -#~ msgstr "Mantis �� LDAP �����Ф�Ȥ��褦�����ꤷ�ޤ���?" - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "�ٹ�!" - -#~ msgid "You should read /usr/share/doc/mantis/README.LDAP." -#~ msgstr "/usr/share/doc/mantis/README.LDAP ���ǧ����ɬ�פ�����ޤ���" - -#~ msgid "enter the LDAP server address" -#~ msgstr "LDAP �����ФΥ��ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������" - -#~ msgid "This is the LDAP server for Mantis" -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ��� LDAP ������" - -#~ msgid "What is the root DN?" -#~ msgstr "root DN �ϲ��Ǥ���?" - -#~ msgid "This is the root DN for the LDAP server" -#~ msgstr "����� LDAP �����Ф� root DN �Ǥ�" - -#~ msgid "What is the Mantis organisation?" -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ȿ��ϲ��Ǥ���?" - -#~ msgid "" -#~ "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to " -#~ "provide this information." -#~ msgstr "" -#~ "�ɲþ���Ǥ������ξ�����������ʤ����϶��Τޤޤˤ��Ƥ����Ƥ���������" - -#~ msgid "The Mantis major version" -#~ msgstr "Mantis �Υ�㡼�С������" - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mantis major version set here in order to know if database " -#~ "schema upgrade is necessary." -#~ msgstr "" -#~ "�ǡ����١����������ޤΥ��åץ��졼�ɤ�ɬ�פ��ɤ������Τ뤿��� Mantis �Υ�" -#~ "���㡼�С������������ꤷ�ޤ���" - -#~ msgid "Show the version?" -#~ msgstr "�С�������ɽ�����ޤ���?" - -#~ msgid "Should Mantis show its version number?" -#~ msgstr "Mantis �˥С�������ֹ��ɽ�������ޤ���?" - -#~ msgid "Allow signup?" -#~ msgstr "�桼������Ͽ����Ĥ��ޤ���?" - -#~ msgid "Should new users be allowed to sign up?" -#~ msgstr "�����桼������Ͽ����Ĥ��ޤ���?" - -#~ msgid "english" -#~ msgstr "�Ѹ�" - -#~ msgid "chinese_traditional" -#~ msgstr "���� (���λ�)" - -#~ msgid "danish" -#~ msgstr "�ǥ�ޡ�����" - -#~ msgid "dutch" -#~ msgstr "��������" - -#~ msgid "french" -#~ msgstr "�ե��" - -#~ msgid "french2" -#~ msgstr "�ե�� (2)" - -#~ msgid "german" -#~ msgstr "�ɥ��ĸ�" - -#~ msgid "italian" -#~ msgstr "�����ꥢ��" - -#~ msgid "korean" -#~ msgstr "�ڹ��" - -#~ msgid "norwegian" -#~ msgstr "�Υ륦������" - -#~ msgid "polish" -#~ msgstr "�ݡ����ɸ�" - -#~ msgid "portuguese_brazil" -#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (�֥饸��)" - -#~ msgid "portuguese_standard" -#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (ɸ��)" - -#~ msgid "romanian" -#~ msgstr "�롼�ޥ˥���" - -#~ msgid "russian" -#~ msgstr "��������" - -#~ msgid "russian_koi8" -#~ msgstr "�������� (koi8)" - -#~ msgid "spanish" -#~ msgstr "���ڥ����" - -#~ msgid "swedish" -#~ msgstr "���������ǥ��" - -#~ msgid "turkish" -#~ msgstr "�ȥ륳��" - -#~ msgid "hungarian" -#~ msgstr "�ϥ��" - -#~ msgid "japanese_euc" -#~ msgstr "���ܸ� (EUC-JP)" - -#~ msgid "japanese_sjis" -#~ msgstr "���ܸ� (Shift JIS)" - -#~ msgid "czech" -#~ msgstr "��������" - -#~ msgid "" -#~ "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into " -#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it is " -#~ "in the ENGLISH template]" -#~ msgstr "japanese_euc" - -#~ msgid "Default language?" -#~ msgstr "ɸ��θ���ϲ��Ǥ���?" - -#~ msgid "Select the default language for Mantis in list." -#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ɸ��θ����ꥹ�Ȥ�������Ǥ���������" +msgstr "自動的に設定される web サーバ:" diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po 2007-01-21 19:10:59.255313652 +0100 @@ -36,8 +36,8 @@ "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the " "intervention of the system administrator." msgstr "" -"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que " -"possam requerer a intervenção do administrador do sistema." +"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que possam " +"requerer a intervenção do administrador do sistema." #. Type: string #. Description @@ -62,8 +62,7 @@ #: ../templates:3001 msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis." msgstr "" -"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo " -"Mantis." +"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo Mantis." #. Type: string #. Description @@ -86,5 +85,4 @@ #. Description #: ../templates:5001 msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" -msgstr "" -"Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:" +msgstr "Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:" diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot 2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot 2007-01-21 19:10:59.691340902 +0100 @@ -1,7 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po 2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po 2007-01-21 19:10:59.663339152 +0100 @@ -27,7 +27,8 @@ msgid "" "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the " "intervention of the system administrator." -msgstr "Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ thống sửa." +msgstr "" +"Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ thống sửa." #. Type: string #. Description @@ -66,7 +67,8 @@ "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the " "administrator's email address." msgstr "" -"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được đặt thành địa chỉ thư của quản trị." +"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được " +"đặt thành địa chỉ thư của quản trị." #. Type: multiselect #. Description diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules 2007-01-21 17:11:29.035202902 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules 2007-01-21 19:11:19.960607652 +0100 @@ -14,6 +14,7 @@ dh_testdir dh_testroot rm -f build-stamp + debconf-updatepo dh_clean diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~ --- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~ 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~ 2007-01-21 17:11:28.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,66 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Made with the aid of dh_make, by Craig Small +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +build: build-stamp +build-stamp: patch-stamp + dh_testdir + touch build-stamp + +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp + dh_clean + + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + + # Install directories + install -d debian/mantis/usr/share/mantis/www/core + + #dh_installdirs + + # Install application files + install -D -m 644 *.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/ + install -D -m 644 core/*.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/core + cp -r admin graphs css javascript images lang debian/mantis/usr/share/mantis/www + + # Fix permissions + chmod 755 debian/mantis/usr/share/mantis/www/core/checkin.php + + # Install configuration files + install -D -m 644 -o www-data debian/config_inc.php debian/mantis/etc/mantis/config_inc.php.template + install -D -m 644 -o www-data debian/config_local.php debian/mantis/etc/mantis/ + install -D -m 644 -o www-data debian/apache.conf debian/mantis/etc/mantis/ + + # Install sql files + install -D -m 666 debian/sql/create_database.sql debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/install/mysql + install -D -m 666 debian/sql/upgrade_database.sql debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/upgrade/mysql/1.0.6-1 + + # Install and fix upstream changelog + install -D doc/ChangeLog debian/mantis/usr/share/doc/mantis/changelog + +binary-arch: build install +binary-indep: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs + dh_installdocs -XLICENSE -XChangeLog -XINSTALL + dh_installdebconf + dh_link + dh_fixperms + dh_compress + dh_gencontrol + dh_installdeb + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure
signature.asc
Description: Digital signature

