Dear maintainer of mantis,

3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload
a NMU of your package to fix its pending l10n issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: mantis
Version: 1.0.6+dfsg-4.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100
Closes: 405778 406252
Changes: 
 mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues
   * Add debconf-updatepo to the clean target
   * Debian templates translations:
     - French updated. Closes: #406252
     - Japanese updated. Closes: #405778

-- 


diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/changelog	2007-01-21 17:11:29.035202902 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/changelog	2007-01-21 19:12:29.544956402 +0100
@@ -1,3 +1,13 @@
+mantis (1.0.6+dfsg-4.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix remaining l10n issues
+  * Add debconf-updatepo to the clean target
+  * Debian templates translations:
+    - French updated. Closes: #406252
+    - Japanese updated. Closes: #405778
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sun, 21 Jan 2007 19:11:23 +0100
+
 mantis (1.0.6+dfsg-4) unstable; urgency=low
 
   * Added README.MultipleInstances which contains informations about
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/fr.po	2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/fr.po	2007-01-21 19:10:58.799285152 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-05 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "\"From:\" address for bug reports emails:"
+msgid "Sender address for bug reports emails:"
 msgstr "Adresse origine des courriels de rapports de bogues :"
 
 #. Type: string
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/ja.po	2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/ja.po	2007-01-21 19:10:58.951294652 +0100
@@ -14,21 +14,21 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mantis 0.19.2-1\n"
+"Project-Id-Version: mantis 1.0.6+dfsg-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:39+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-04 10:47+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Email address of the Mantis Administrator:"
-msgstr ""
+msgstr "Mantis 管理者のメールアドレス:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -37,38 +37,38 @@
 "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the "
 "intervention of the system administrator."
 msgstr ""
+"これは主にシステム管理者の介入が必要なエラーにユーザが遭遇した際に表示されま"
+"す。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Email address of the webmaster:"
-msgstr ""
+msgstr "webmaster のメールアドレス:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages."
-msgstr ""
+msgstr "このアドレスは Mantis の全ページ下部に表示されます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Sender address for bug reports emails:"
-msgstr "�Х�����ѥ᡼��� \"From:\" ���ɥ쥹"
+msgstr "バグ報告メール用の送信者アドレス:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis."
-msgstr ""
+msgstr "このメールアドレスは、Mantis が送信する全てのメールで使われます。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid "Email address for bounce-handling:"
-msgstr "�Х��󥹥᡼���ѤΥ᡼�륢�ɥ쥹"
+msgstr "バウンス管理用メールアドレス:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -77,263 +77,11 @@
 "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the "
 "administrator's email address."
 msgstr ""
-"�Х��󥹤��줿�᡼��Ϥ��Υ��ɥ쥹�������ޤ�������ξ�硢����ϴ����Ԥ�"
-"�᡼�륢�ɥ쥹�����ꤵ��ޤ���"
+"バウンスされたメールはこのアドレスに送られます。大抵の場合、これは管理者の"
+"メールアドレスが指定されます。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
-msgstr "web �����Фϼ�ưŪ�����ꤵ��ޤ���"
-
-#~ msgid "Automatically create Mantis configuration files?"
-#~ msgstr "Mantis �������ưŪ�˺������ޤ���?"
-
-#~ msgid "Automatically run database update script?"
-#~ msgstr "�ǡ����١����ι���������ץȤ�ưŪ�˼¹Ԥ��ޤ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database "
-#~ "structure needs to be updated. This package can perform this task "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantis ������ΥС�����󤫤饢�åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ����硢�ǡ���"
-#~ "�١��� �ι�¤�⹹������ɬ�פ�����ޤ������Υѥå������ϡ����κ�Ȥ�ưŪ"
-#~ "�˼¹Ԥ��ޤ���"
-
-#~ msgid "The database will be backed up to prevent data loss."
-#~ msgstr "�ǡ����١����ϥǡ����ξü����򤱤뤿��˥Хå����åפ���ޤ���"
-
-#~ msgid "Database server for Mantis' database"
-#~ msgstr "Mantis �Υǡ����١���������ǡ����١���������"
-
-#~ msgid "On what port does the database server listen?"
-#~ msgstr "�ɤΥݡ��Ȥǥǡ����١��������Ф� listen ���Ƥ��ޤ���?"
-
-#~ msgid "Mantis database name"
-#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���ǡ����١���̾"
-
-#~ msgid "Base url for Mantis"
-#~ msgstr "Mantis �����Ѥ���١��� URL"
-
-#~ msgid "Enter the complete url to access Mantis."
-#~ msgstr "Mantis �˥�����������ݤδ����� URL �����Ϥ��Ƥ���������"
-
-#~ msgid "Mantis administrator email address"
-#~ msgstr "Mantis �δ����ԥ᡼�륢�ɥ쥹"
-
-#~ msgid "Webmaster email address"
-#~ msgstr "webmaster �Υ᡼�륢�ɥ쥹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All reported bugs are sent to developers and managers will use this "
-#~ "address in the \"From:\" header"
-#~ msgstr ""
-#~ "��ȯ�Ԥȴ����Ԥ������뤹�٤ƤΥХ����ϡ�\"From:\" �إå��Ǥ��Υ��ɥ쥹"
-#~ "��Ȥ��ޤ���"
-
-#~ msgid "Mantis administrator password"
-#~ msgstr "Mantis �δ����ԥѥ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mantis default installation includes an administrator account "
-#~ "\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different "
-#~ "password for this account here. If you choose not to enter a password, "
-#~ "then the \"administrator\" account will be disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantis ��ɸ�।�󥹥ȡ���Ǥϡ������ԥ�������� \"administrator\" �Ȥ��Υ�"
-#~ "����ɤȤ��� \"root\" �����ꤵ��Ƥ��ޤ������Υ�������ȤؤΥѥ������"
-#~ "���Ϥ��������Ϥ��Ƥ����������ѥ���ɤ����Ϥ��ʤ��ä���硢"
-#~ "\"administrator\" ��������Ȥ�̵���ˤ���ޤ���"
-
-#~ msgid "The password will not be stored in the Debconf database permanently."
-#~ msgstr "�ѥ���ɤ� Debconf �ǡ����١����˹���Ū�ˤ���¸����ޤ���"
-
-#~ msgid "Mantis"
-#~ msgstr "Mantis"
-
-#~ msgid "Title for Mantis web pages"
-#~ msgstr "Mantis �Υ����֥ڡ����Υ����ȥ�"
-
-#~ msgid "Database server administrator on ${host}:${port}"
-#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д�����"
-
-#~ msgid "The username will not be stored anywhere permanently."
-#~ msgstr "�桼��̾�Ϥɤ��ˤ⹱��Ū�ˤ���¸����ޤ���"
-
-#~ msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}"
-#~ msgstr "${host}:${port} �Υǡ����١��������д������ѤΥѥ����"
-
-#~ msgid "Mantis database owner username"
-#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥ桼��̾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This username will be used by Mantis to connect to the database server."
-#~ msgstr ""
-#~ "���Υ桼��̾�� Mantis ���ǡ����١��������Ф���³����ݤ����Ѥ���ޤ���"
-
-#~ msgid "Mantis database owner password"
-#~ msgstr "Mantis �ǡ����١����ν�ͭ�ԥѥ����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If no password is specified here, a random password will be generated."
-#~ msgstr ""
-#~ "�����ǥѥ���ɤ���ꤷ�ʤ��ä���硢������ǥѥ���ɤ���������ޤ���"
-
-#~ msgid "The password will not be stored anywhere permanently."
-#~ msgstr "�ѥ���ɤϹ���Ū�ˤ���¸����ޤ���"
-
-#~ msgid "Remove Mantis database when the package is removed?"
-#~ msgstr "�ѥå���������������ݡ�Mantis �Υǡ����١����������ޤ���?"
-
-#~ msgid "apache"
-#~ msgstr "apache"
-
-#~ msgid "apache-ssl"
-#~ msgstr "apache-ssl"
-
-#~ msgid "apache-perl"
-#~ msgstr "apache-perl"
-
-#~ msgid "apache2"
-#~ msgstr "apache2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into "
-#~ "translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED "
-#~ "just like it is in the ENGLISH template]"
-#~ msgstr "apache"
-
-#~ msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?"
-#~ msgstr "Mantis �� LDAP �����Ф�Ȥ��褦�����ꤷ�ޤ���?"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "�ٹ�!"
-
-#~ msgid "You should read /usr/share/doc/mantis/README.LDAP."
-#~ msgstr "/usr/share/doc/mantis/README.LDAP ���ǧ����ɬ�פ�����ޤ���"
-
-#~ msgid "enter the LDAP server address"
-#~ msgstr "LDAP �����ФΥ��ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������"
-
-#~ msgid "This is the LDAP server for Mantis"
-#~ msgstr "Mantis �����Ѥ��� LDAP ������"
-
-#~ msgid "What is the root DN?"
-#~ msgstr "root DN �ϲ��Ǥ���?"
-
-#~ msgid "This is the root DN for the LDAP server"
-#~ msgstr "����� LDAP �����Ф� root DN �Ǥ�"
-
-#~ msgid "What is the Mantis organisation?"
-#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ȿ��ϲ��Ǥ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to "
-#~ "provide this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ɲþ���Ǥ������ξ�����󶡤������ʤ����϶��Τޤޤˤ��Ƥ����Ƥ���������"
-
-#~ msgid "The Mantis major version"
-#~ msgstr "Mantis �Υ᥸�㡼�С������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the Mantis major version set here in order to know if database "
-#~ "schema upgrade is necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ǡ����١����������ޤΥ��åץ��졼�ɤ�ɬ�פ��ɤ������Τ뤿��� Mantis �Υ�"
-#~ "���㡼�С������򤳤������ꤷ�ޤ���"
-
-#~ msgid "Show the version?"
-#~ msgstr "�С�������ɽ�����ޤ���?"
-
-#~ msgid "Should Mantis show its version number?"
-#~ msgstr "Mantis �˥С�������ֹ��ɽ�������ޤ���?"
-
-#~ msgid "Allow signup?"
-#~ msgstr "�桼������Ͽ����Ĥ��ޤ���?"
-
-#~ msgid "Should new users be allowed to sign up?"
-#~ msgstr "�����桼������Ͽ����Ĥ��ޤ���?"
-
-#~ msgid "english"
-#~ msgstr "�Ѹ�"
-
-#~ msgid "chinese_traditional"
-#~ msgstr "���� (���λ�)"
-
-#~ msgid "danish"
-#~ msgstr "�ǥ�ޡ�����"
-
-#~ msgid "dutch"
-#~ msgstr "��������"
-
-#~ msgid "french"
-#~ msgstr "�ե�󥹸�"
-
-#~ msgid "french2"
-#~ msgstr "�ե�󥹸� (2)"
-
-#~ msgid "german"
-#~ msgstr "�ɥ��ĸ�"
-
-#~ msgid "italian"
-#~ msgstr "�����ꥢ��"
-
-#~ msgid "korean"
-#~ msgstr "�ڹ��"
-
-#~ msgid "norwegian"
-#~ msgstr "�Υ륦������"
-
-#~ msgid "polish"
-#~ msgstr "�ݡ����ɸ�"
-
-#~ msgid "portuguese_brazil"
-#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (�֥饸��)"
-
-#~ msgid "portuguese_standard"
-#~ msgstr "�ݥ�ȥ���� (ɸ��)"
-
-#~ msgid "romanian"
-#~ msgstr "�롼�ޥ˥���"
-
-#~ msgid "russian"
-#~ msgstr "��������"
-
-#~ msgid "russian_koi8"
-#~ msgstr "�������� (koi8)"
-
-#~ msgid "spanish"
-#~ msgstr "���ڥ����"
-
-#~ msgid "swedish"
-#~ msgstr "���������ǥ��"
-
-#~ msgid "turkish"
-#~ msgstr "�ȥ륳��"
-
-#~ msgid "hungarian"
-#~ msgstr "�ϥ󥬥꡼��"
-
-#~ msgid "japanese_euc"
-#~ msgstr "���ܸ� (EUC-JP)"
-
-#~ msgid "japanese_sjis"
-#~ msgstr "���ܸ� (Shift JIS)"
-
-#~ msgid "czech"
-#~ msgstr "��������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into "
-#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it is "
-#~ "in the ENGLISH template]"
-#~ msgstr "japanese_euc"
-
-#~ msgid "Default language?"
-#~ msgstr "ɸ��θ���ϲ��Ǥ���?"
-
-#~ msgid "Select the default language for Mantis in list."
-#~ msgstr "Mantis �����Ѥ����ɸ��θ����ꥹ�Ȥ�������Ǥ���������"
+msgstr "自動的に設定される web サーバ:"
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/pt_BR.po	2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/pt_BR.po	2007-01-21 19:10:59.255313652 +0100
@@ -36,8 +36,8 @@
 "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the "
 "intervention of the system administrator."
 msgstr ""
-"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que "
-"possam requerer a intervenção do administrador do sistema."
+"Este endereço é geralmente solicitado ao usuário em caso de erros que possam "
+"requerer a intervenção do administrador do sistema."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -62,8 +62,7 @@
 #: ../templates:3001
 msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis."
 msgstr ""
-"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo "
-"Mantis."
+"Este endereço de e-mail será usado em todos os e-mails enviados pelo Mantis."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -86,5 +85,4 @@
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
-msgstr ""
-"Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:"
+msgstr "Servidor(es) Web que deve(rão) ser configurado(s) automaticamente:"
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/templates.pot	2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/templates.pot	2007-01-21 19:10:59.691340902 +0100
@@ -1,7 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/po/vi.po	2007-01-21 17:11:29.019201902 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/po/vi.po	2007-01-21 19:10:59.663339152 +0100
@@ -27,7 +27,8 @@
 msgid ""
 "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the "
 "intervention of the system administrator."
-msgstr "Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ thống sửa."
+msgstr ""
+"Địa chỉ này có ích trong trường hợp gặp lỗi cần thiết quản trị hệ thống sửa."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -66,7 +67,8 @@
 "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the "
 "administrator's email address."
 msgstr ""
-"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được đặt thành địa chỉ thư của quản trị."
+"Các thư bị nảy về thì được chuyển tiếp đến địa chỉ này. Bình thường nó được "
+"đặt thành địa chỉ thư của quản trị."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules	2007-01-21 17:11:29.035202902 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules	2007-01-21 19:11:19.960607652 +0100
@@ -14,6 +14,7 @@
 	dh_testdir
 	dh_testroot
 	rm -f build-stamp
+	debconf-updatepo
 	dh_clean
 
 
diff -Nru mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~
--- mantis-1.0.6+dfsg.old/debian/rules~	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ mantis-1.0.6+dfsg/debian/rules~	2007-01-21 17:11:28.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,66 @@
+#!/usr/bin/make -f
+# Made with the aid of dh_make, by Craig Small
+# Uncomment this to turn on verbose mode.
+#export DH_VERBOSE=1
+
+include /usr/share/dpatch/dpatch.make
+
+build: build-stamp
+build-stamp: patch-stamp
+	dh_testdir
+	touch build-stamp
+
+clean: unpatch
+	dh_testdir
+	dh_testroot
+	rm -f build-stamp
+	dh_clean
+
+
+install: build
+	dh_testdir
+	dh_testroot
+	dh_clean -k
+
+	# Install directories
+	install -d debian/mantis/usr/share/mantis/www/core
+	
+	#dh_installdirs
+	
+	# Install application files
+	install	-D -m 644 *.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/
+	install -D -m 644 core/*.php debian/mantis/usr/share/mantis/www/core
+	cp -r admin graphs css javascript images lang debian/mantis/usr/share/mantis/www
+	
+	# Fix permissions
+	chmod 755 debian/mantis/usr/share/mantis/www/core/checkin.php
+	
+	# Install configuration files
+	install -D -m 644 -o www-data debian/config_inc.php debian/mantis/etc/mantis/config_inc.php.template
+	install -D -m 644 -o www-data debian/config_local.php debian/mantis/etc/mantis/
+	install -D -m 644 -o www-data debian/apache.conf debian/mantis/etc/mantis/
+
+	# Install sql files
+	install -D -m 666 debian/sql/create_database.sql debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/install/mysql
+	install -D -m 666 debian/sql/upgrade_database.sql debian/mantis/usr/share/dbconfig-common/data/mantis/upgrade/mysql/1.0.6-1
+
+	# Install and fix upstream changelog
+	install -D doc/ChangeLog debian/mantis/usr/share/doc/mantis/changelog
+
+binary-arch: build install
+binary-indep: build install
+	dh_testdir
+	dh_testroot
+	dh_installchangelogs
+	dh_installdocs -XLICENSE -XChangeLog -XINSTALL
+	dh_installdebconf
+	dh_link
+	dh_fixperms
+	dh_compress
+	dh_gencontrol
+	dh_installdeb
+	dh_md5sums
+	dh_builddeb
+
+binary: binary-indep binary-arch
+.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to