Package: wmmoonclock Severity: wishlist Tags: patch l10n The version that has been used in the last upload unfortunately contains a bad mistake of mine which makes the translation wrong.
Please use the attached file instead. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Kernel: Linux 2.6.18-3-686 Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of fr.po to French # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-10 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:25+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "latitude of the observer:" msgstr "Latitude de l'observateur :" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The user's latitude is needed for wmMoonClock to work correctly. Latitudes " "may be found at http://www.tageo.com/, positive is northern hemisphere, " "negative is southern hemisphere. The input field may be left blank for the " "moment and `dpkg-reconfigure wmmoonclock' be run later." msgstr "" "La latitude locale est indispensable pour que " "wmMoonClock fonctionne correctement. Vous pouvez la trouver sur http://www." "calle.com/world/, les valeurs étant positives pour l'hémisphère nord et " "négatives pour l'hémisphère sud. Dans le doute, vous pouvez laisser cette entrée vide et lancer « dpkg-reconfigure " "wmmoonclock » plus tard." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This configuration applies only to the X menu system. If wmMoonClock is " "called from a terminal prompt, the `-lat' option should be supplied." msgstr "" "Veuillez noter que cette option de configuration ne sera utilisée que par le " "système de menus de X Window. Si vous démarrez wmMoonClock depuis la ligne " "de commande en mode terminal, vous pouvez utiliser l'option « -lat »." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "longitude of the observer:" msgstr "Longitude de l'observateur :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The user's longitude is needed for wmMoonClock to work correctly. Longitudes " "may be found at http://www.tageo.com/. Greenwich is 0.0, and longitude " "increases positively toward the west. Alternatively, negative numbers can " "also be used to specify longitudes to the east of Greenwich. The input field " "may be left blank for the moment and `dpkg-reconfigure wmmoonclock' be run " "later." msgstr "" "La longitude locale est indispensable pour que " "wmMoonClock fonctionne correctement. Vous pouvez la trouver sur http://www." "calle.com/world/. Les lieux situés sur le méridien de Greenwich ont une " "longitude égale à 0.0. Les valeurs augmentent en allant vers l'ouest. À " "l'opposé, des nombres négatifs sont utilisés pour les lieux situés à l'est " "du méridien de Greenwich. Dans le doute, vous pouvez laisser cette entrée vide et lancer « dpkg-reconfigure " "wmmoonclock » plus tard." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This configuration applies only to the X menu system. If wmMoonClock is " "called from a terminal prompt, the `-lon' option should be supplied." msgstr "" "Veuillez noter que cette option de configuration ne sera utilisée que par le " "système de menus de X Window. Si vous démarrez wmMoonClock depuis la ligne " "de commande en mode terminal, vous pouvez utiliser l'option « -lon »."

