Dear maintainer of pconsole, 3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pendign l10n bugs.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.
I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: pconsole
Version: 1.0-7.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 13 Feb 2007 22:54:30 +0100
Closes: 396604 396605 409680
Changes:
pconsole (1.0-7.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload to fix pending l10n bugs.
* Debconf translations:
- Portuguese. Closes: #396604, #396605
- German. Closes: #409680
--
diff -Nru pconsole-1.0.old/debian/changelog pconsole-1.0/debian/changelog --- pconsole-1.0.old/debian/changelog 2007-02-13 22:53:49.225280990 +0100 +++ pconsole-1.0/debian/changelog 2007-02-13 22:56:13.158318717 +0100 @@ -1,3 +1,12 @@ +pconsole (1.0-7.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n bugs. + * Debconf translations: + - Portuguese. Closes: #396604, #396605 + - German. Closes: #409680 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Tue, 13 Feb 2007 22:54:30 +0100 + pconsole (1.0-7) unstable; urgency=low * Added conditional to postrm to avoid calling debconf when it is not diff -Nru pconsole-1.0.old/debian/po/de.po pconsole-1.0/debian/po/de.po --- pconsole-1.0.old/debian/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ pconsole-1.0/debian/po/de.po 2007-02-13 22:56:41.890525870 +0100 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Translation of pconsole debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# This file is distributed under the same license as the pconsole package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pconsole 1.0-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-02 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 19:24+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: German <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Do you want /usr/bin/pconsole to be installed SUID root?" +msgstr "Soll /usr/bin/pconsole SUID-Root installiert werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "You are strongly encoraged to leave pconsole without the SUID bit on." +msgstr "" +"Es wird nachdr�cklich empfohlen, dass Sie Pconsole ohne aktiviertes SUID-Bit " +"lassen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"If you are using a multiuser system, setting the SUID bit on pconsole will " +"be a major risk for a breach, since normal users will be able to attach " +"their consoles to a root PTY/TTY and send commands as root." +msgstr "" +"Falls Sie ein Mehrbenutzer-System verwenden, wird das Setzen des SUID-Bits " +"f�r Pconsole ein gro�es Risiko f�r einen Sicherheitsbruch sein, da normale " +"Benutzer in der Lage sein werden, ihre Konsolen an ein Root-PTY/TTY " +"anzuh�ngen und Befehle als Root abzusetzen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"However, on a single-user system, setting the SUID bit might be a good idea " +"to avoid logging as root user." +msgstr "" +"Allerdings mag auf einem Einzelbenutzersystem es eine gute Idee sein, das " +"SUID-Bit zu setzen, um eine Anmeldung als Root-Benutzer zu vermeiden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"If in doubt, you should install it without SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure pconsole" +msgstr "" +"Falls Sie in Zweifel sind, sollten Sie ohne SUID installieren. Falls es zu " +"Problemen f�hrt, k�nnen Sie sp�ter Ihre Meinung �ndern, indem Sie �dpkg-" +"reconfigure pconsole� ausf�hren." diff -Nru pconsole-1.0.old/debian/po/pt.po pconsole-1.0/debian/po/pt.po --- pconsole-1.0.old/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ pconsole-1.0/debian/po/pt.po 2007-02-13 22:56:45.742553642 +0100 @@ -0,0 +1,62 @@ +# Native Portuguese translation of pconsole. +# Copyright (C) 2006 THE pconsole'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pconsole package. +# 2006-11-01 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>. (initial translation) +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pconsole 1.0-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-02 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Do you want /usr/bin/pconsole to be installed SUID root?" +msgstr "Deseja instalar o /usr/bin/pconsole com 'SUID root'?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "You are strongly encoraged to leave pconsole without the SUID bit on." +msgstr "É-lhe fortemente aconselhado deixar o pconsole sem o bit SUID activo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"If you are using a multiuser system, setting the SUID bit on pconsole will " +"be a major risk for a breach, since normal users will be able to attach " +"their consoles to a root PTY/TTY and send commands as root." +msgstr "" +"Se estiver a usar um sistema multi-utilizador, ao definir o bit SUID no " +"pconsole terá um maior risco de brechas, já que os utilizadores normais " +"serão capazes de anexar as suas consolas a uma consola root PTY/TTY e enviar " +"comandos como root." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"However, on a single-user system, setting the SUID bit might be a good idea " +"to avoid logging as root user." +msgstr "" +"No entanto num sistema de utilizador único, definir o bit SUID pode ser uma " +"boa ideia para evitar o logging como utilizador root" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"If in doubt, you should install it without SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure pconsole" +msgstr "" +"Se estiver na dúvida, deverá instalá-lo sem SUID. Se lhe causar problemas " +"pode decidir pelo contrário mais tarde e correr: dpkg-reconfigure pconsole"
signature.asc
Description: Digital signature

