Dear maintainer of pconsole,

3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload
a NMU of your package to fix its pendign l10n bugs.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: pconsole
Version: 1.0-7.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 13 Feb 2007 22:54:30 +0100
Closes: 396604 396605 409680
Changes: 
 pconsole (1.0-7.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n bugs.
   * Debconf translations:
     - Portuguese. Closes: #396604, #396605
     - German. Closes: #409680

-- 


diff -Nru pconsole-1.0.old/debian/changelog pconsole-1.0/debian/changelog
--- pconsole-1.0.old/debian/changelog	2007-02-13 22:53:49.225280990 +0100
+++ pconsole-1.0/debian/changelog	2007-02-13 22:56:13.158318717 +0100
@@ -1,3 +1,12 @@
+pconsole (1.0-7.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n bugs.
+  * Debconf translations:
+    - Portuguese. Closes: #396604, #396605
+    - German. Closes: #409680
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Tue, 13 Feb 2007 22:54:30 +0100
+
 pconsole (1.0-7) unstable; urgency=low
 
   * Added conditional to postrm to avoid calling debconf when it is not
diff -Nru pconsole-1.0.old/debian/po/de.po pconsole-1.0/debian/po/de.po
--- pconsole-1.0.old/debian/po/de.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ pconsole-1.0/debian/po/de.po	2007-02-13 22:56:41.890525870 +0100
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Translation of pconsole debconf templates to German
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the pconsole package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pconsole 1.0-7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-02 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want /usr/bin/pconsole to be installed SUID root?"
+msgstr "Soll /usr/bin/pconsole SUID-Root installiert werden?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "You are strongly encoraged to leave pconsole without the SUID bit on."
+msgstr ""
+"Es wird nachdr�cklich empfohlen, dass Sie Pconsole ohne aktiviertes SUID-Bit "
+"lassen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"If you are using a multiuser system, setting the SUID bit on pconsole will "
+"be a major risk for a breach, since normal users will be able to attach "
+"their consoles to a root PTY/TTY and send commands as root."
+msgstr ""
+"Falls Sie ein Mehrbenutzer-System verwenden, wird das Setzen des SUID-Bits "
+"f�r Pconsole ein gro�es Risiko f�r einen Sicherheitsbruch sein, da normale "
+"Benutzer in der Lage sein werden, ihre Konsolen an ein Root-PTY/TTY "
+"anzuh�ngen und Befehle als Root abzusetzen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"However, on a single-user system, setting the SUID bit might be a good idea "
+"to avoid logging as root user."
+msgstr ""
+"Allerdings mag auf einem Einzelbenutzersystem es eine gute Idee sein, das "
+"SUID-Bit zu setzen, um eine Anmeldung als Root-Benutzer zu vermeiden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"If in doubt, you should install it without SUID. If it causes problems you "
+"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure pconsole"
+msgstr ""
+"Falls Sie in Zweifel sind, sollten Sie ohne SUID installieren. Falls es zu "
+"Problemen f�hrt, k�nnen Sie sp�ter Ihre Meinung �ndern, indem Sie �dpkg-"
+"reconfigure pconsole� ausf�hren."
diff -Nru pconsole-1.0.old/debian/po/pt.po pconsole-1.0/debian/po/pt.po
--- pconsole-1.0.old/debian/po/pt.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ pconsole-1.0/debian/po/pt.po	2007-02-13 22:56:45.742553642 +0100
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Native Portuguese translation of pconsole.
+# Copyright (C) 2006 THE pconsole'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pconsole package.
+# 2006-11-01 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>. (initial translation)
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pconsole 1.0-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-02 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want /usr/bin/pconsole to be installed SUID root?"
+msgstr "Deseja instalar o /usr/bin/pconsole com 'SUID root'?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "You are strongly encoraged to leave pconsole without the SUID bit on."
+msgstr "É-lhe fortemente aconselhado deixar o pconsole sem o bit SUID activo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"If you are using a multiuser system, setting the SUID bit on pconsole will "
+"be a major risk for a breach, since normal users will be able to attach "
+"their consoles to a root PTY/TTY and send commands as root."
+msgstr ""
+"Se estiver a usar um sistema multi-utilizador, ao definir o bit SUID no "
+"pconsole terá um maior risco de brechas, já que os utilizadores normais "
+"serão capazes de anexar as suas consolas a uma consola root PTY/TTY e enviar "
+"comandos como root."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"However, on a single-user system, setting the SUID bit might be a good idea "
+"to avoid logging as root user."
+msgstr ""
+"No entanto num sistema de utilizador único, definir o bit SUID pode ser uma "
+"boa ideia para evitar o logging como utilizador root"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"If in doubt, you should install it without SUID. If it causes problems you "
+"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure pconsole"
+msgstr ""
+"Se estiver na dúvida, deverá instalá-lo sem SUID. Se lhe causar problemas "
+"pode decidir pelo contrário mais tarde e correr: dpkg-reconfigure pconsole"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to