-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: twiki
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

[EMAIL PROTECTED] wrote:
> Dear Debian I18N people,
> 
> I would like to know if some of you would be interested in translating
> twiki.
> 
> twiki already includes br.po cs.po fr.po pt_BR.po sv.po vi.po.
> So do not translate it to these languages (the translators will be
> contacted separately).
> 
> language        translated     fuzzy     untranslated
> -----------------------------------------------------
>   br                 2           4             2
>   cs                 4           4              
>   pt_BR              2           4             2
>   fr                 4           4              
>   sv                 2           5             1
>   vi                 2           5             1
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug against twiki. The deadline
> for receiving the updated translation is February 18th 23:59 UTC.

Romanian translation attached.

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF2DvLY8Chqv3NRNoRAuz1AKC7gUYK/bSJIR5nSbFynLTpatzb9gCgrD+4
YhAe3koHCghMowhRLmA83TM=
=gTdv
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translations for PACKAGE package
# Traducerea în limba română pentru pachetul PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eddy Petrisor <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 
20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:"
msgstr "URL-ul pentru nivelul cel mai de sus pentru serverul pe care rulează 
TWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For a normal install, this should be a URL for your web server's full name, "
"which is used to construct urls on some pages.  The install will serve up "
"the data by adding \"twiki\" to the end of this setting; it is also needed "
"for certain redirections."
msgstr "Pentru o instalare normală, acesta ar trebui să fie URL-ul complet al 
serverului care va fi folosit pentru a crea URL-uri pe unele pagini. Sistemul 
va furniza datele de la adresa precizată la care se va adăuga la sfârşit 
şirul de caractere „twiki”; acest lucru este necesar şi pentru anumite 
redirectări."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Email address of the webmaster for this TWiki:"
msgstr "Adresa de poştă electronică a administratorului acestui TWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This email address gets mail for new user registration, and is listed on the "
"\"oops\" page when things go wrong."
msgstr "Această adresă va primi mesajele legate de înregistrările noi şi 
este afişată pe paginile care apar atunci când apar probleme."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?"
msgstr "Se instalează şi setul implicit pentru wiki la instalarea iniţială?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user registration "
"pages, documentation, and tutorials.  Only decline if you're re-installing "
"twiki after deleting the package and want to keep the old data, or if you've "
"got a twiki data set from your own manual install. If data/Main/WebHome.txt "
"is present, the starter kit will not be unpacked. The starter kit files can "
"be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz  (and twiki-pub.tar.gz), if "
"you want to install it manually or compare your  topics with the new version."
msgstr "TWiki include un „set implicit de pornire” complet care include 
paginile pentru înregistrarea utilizatorilor, documentaţie, şi ghiduri. 
Refuzaţi doar dacă reinstalaţi TWiki după ştergerea pachetului şi doriţi 
să păstraţi datele vechi, sau dacă aveţi un set de date pentru TWiki 
rezultat dintr-o instalare proprie făcută manual. Dacă data/Main/WebHome.txt 
este prezent, „setul implicit de pornire” nu va fi despachetat. Fişierele 
parte din setul implicit pot fi găsite în /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz 
(şi twiki-pub.tar.gz), dacă doriţi să le instalaţi manual sau să 
comparaţi ce aveţi dumneavoastră cu ce este în versiunile noi."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin User Registration configuration required"
msgstr "Trebuie să configuraţi utilizatorul care administrează 
înregistrările"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"After you have created yourself a user, edit the Main.TWikiAdminGroup to "
"restrict Admin privileges to that user."
msgstr "După ce aţi creat un utilizator pentru dumneavoastră, editaţi 
Main.TWikiAdminGroup pentru a permite privilegii de administrare doar acelui 
utilizator."

Reply via email to