Package: mrtg
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of mrtg's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid "Run MRTG with its own user?"
msgstr "¿Executar MRTG co seu propio usuario?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid ""
"Traditionally, MRTG runs as root, but this can present a potential security "
"risk. If you chose to have MRTG run as its own user, a user called 'mrtg' "
"will be used instead. If you have existing programs that read any of MRTG's "
"output files, you may need to update them."
msgstr ""
"Tradicionalmente, MRTG execútase coma administrador, pero isto pode "
"presentar un potencial risco de seguridade. Se decide que MRTG se execute co "
"seu propio usuario, hase empregar un usuario chamado \"mrtg\". Se ten "
"programas xa existentes que lean algún dos ficheiros de saída de MRTG, ha "
"ter que os actualizar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Make /etc/mrtg.cfg owned by and readable only by the MRTG user?"
msgstr ""
"¿Facer que /etc/mrtg.cfg pertenza e sexa só lexible ao usuario de MRTG?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"If your MRTG configuration file is readable by users other than the user "
"MRTG runs as (typically either 'mrtg' or 'root') it can present a security "
"risk, as this file contains SNMP community names."
msgstr ""
"Se o seu ficheiro de configuración de MRTG é lexible por usuarios distintos "
"do usuario co que se executa MRTG (habitualmente \"mrtg\" ou \"root\"), isto "
"pode presentar un risco de seguridade, xa que este ficheiro contén nomes de "
"comunidades SNMP."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"It is recommended that you make the file owned by and readable only by the "
"MRTG user, unless you have specific reasons not to."
msgstr ""
"Recoméndase que faga que este ficheiro pertenza ao usuario de MRTG e só sexa "
"lexible para el, a menos que teña bos motivos para non o facer."

Reply via email to