Package: zabbix
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for zabbix
package, please include it.
Regards
Martin Sin# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.1.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Adresa poÄÃtaÄe se serverem Zabbix:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Zadejte prosÃm název nebo adresu poÄÃtaÄe se serverem Zabbix, ke kterému se "
"chcete pÅipojit."
#. Type: select
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1001
msgid "Type of Database Server:"
msgstr "Druh databázového serveru:"
#. Type: select
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1001
msgid "Please choose which database you want to use to store Zabbix data."
msgstr "Zvolte prosÃm databázi, kterou chcete použÃt pro uloženà dat Zabbix."
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Database Server Host Address:"
msgstr "Adresa databázového serveru:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the database server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Zadejte prosÃm jméno nebo adresu databázového serveru, ke kterému se chcete "
"pÅipojit."
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Database name:"
msgstr "Jméno databáze:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
msgstr "Do této databáze bude zabbix-server ukládat všechna data."
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Database username:"
msgstr "Jméno uživatele databáze:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
msgstr "Toto uživatelské jméno sloužà pro pÅÃstup k databázi zabbix-server."
#. Type: password
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Database password:"
msgstr "Heslo uživatele databáze:"
#. Type: password
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
msgstr "Zadejte prosÃm heslo, které se použÃvá pro databázi."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../zabbix-frontend-php.templates:6001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:6002
msgid "Webserver Reconfiguration:"
msgstr "Rekonfigurace webového serveru:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:6002
msgid ""
"Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache. Please select which apache "
"version you want to configure the Zabbix frontend for."
msgstr ""
"Zabbix podporuje všechny webové servery s php4, tento automatický proces ale "
"podporuje pouze Apache. Vyberte prosÃm, kterou verzi apache nastavit jako "
"frontend Zabbix."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:7001
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "PÅejete si nynà restartovat váš webserver(y)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:7001
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"Pamatujte, že pro použità zmÄn je potÅeba restartovat váš webserver(y)."