#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mush 7.2.5unoff2-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-08 09:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "The Post Office Protocol support in Mush did change."
msgstr "Changements dans la gestion du protocole POP"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Please have a look at the /usr/share/doc/mush/examples/dot.mushrc sample "
"startup file for an example of its use (the variables names used for POP did "
"change)."
msgstr ""
"Le nom des variables utilisées par Mush pour le protocole POP (« Post Office "
"Protocol ») a changé. À titre d'exemple, veuillez consulter le fichier de "
"démarrage /usr/share/doc/mush/examples/dot.mushrc."

#. Type: note
#. Description
#: ../mush-src.templates:3
msgid "To build mush binary package, you have to run"
msgstr ""
"Pour construire le paquet binaire de mush, vous devez exécuter la commande "
"suivante :"

#. Type: note
#. Description
#: ../mush-src.templates:3
msgid "        build-mush"
msgstr "« build-mush »"
