Package: vdr
Version: 1.4.4-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for vdr's debconf messages.
Translator: Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation of vdr's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the vdr package.
# Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr 1.4.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../vdr.templates:1001
msgid "VDR needs DVB kernel modules"
msgstr "O VDR precisa de módulos DVB do kernel"

#. Type: note
#. Description
#: ../vdr.templates:1001
msgid ""
"VDR needs DVB (Digital Video Broadcasting) kernel modules. You may have to "
"separately install these modules. Ensure that the correct modules for your "
"DVB hardware get loaded automatically e.g. by adding them to /etc/modules "
"otherwise VDR won't work!"
msgstr ""
"O VDR precisa dos módulos DVB do kernel (Digital Video Broadcasting). Pode "
"ter que instalar separadamente estes módulos. Assegure-se que os módulos "
"correctos para o seu hardware DVB são carregados automaticamente p.e. ao "
"adicioná-los ao /etc/modules caso contrário o VDR não irá funcionar!"

#. Type: select
#. Choices
#: ../vdr.templates:2001
msgid "Satellite, Terrestrial, Cable"
msgstr "Satélite, Terrestre, Cabo"

#. Type: select
#. Description
#: ../vdr.templates:2002
msgid "DVB card type:"
msgstr "Tipo de placa DVB:"

#. Type: select
#. Description
#: ../vdr.templates:2002
msgid ""
"VDR needs to know your DVB card type to work correctly. Using your "
"selection, a channels.conf file will be installed to /var/lib/vdr.  You may "
"have to change this file depending on your setup."
msgstr ""
"O VDR precisa de saber qual o tipo da sua placa DVB para funcionar "
"correctamente. Usando a sua escolha, o ficheiro channels.conf irá ser "
"instalado para /var/lib/vdr. Poderá ter que modificar este ficheiro "
"dependendo da sua configuração."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:3001
msgid "Create /var/lib/video.00?"
msgstr "Criar /var/lib/video.00?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:3001
msgid ""
"By default VDR is configured to use /var/lib/video.00 to store recordings. "
"You can either create this directory now, or change this behavior later  by "
"modifying the VIDEO_DIR variable in /etc/default/vdr."
msgstr ""
"Por omissão o VDR é configurado para usar o /var/lib/video.00 para guardar as "
"gravações. Poderá tanto criar agora este directório, ou modificar este "
"comportamento mais tarde modificando a variável VIDEO_DIR em /etc/default/vdr."

Reply via email to