El dj 22 de 03 del 2007 a les 23:33 -0700, en/na Josh Triplett va
escriure:
> > -EMH ITEM 3 "Grenades" 2600 1400 GrenadeIcon
> > +EMH ITEM 3 "set of Grenades" 2600 1400 GrenadeIcon
> 
> I don't think this needs to change.

That'd make a "Picked up a Grenades" phrase. "set of Grenades" is the
general form used in the game.

> > -those that try to find the entrance! Luckily it seems that due to the 
> > number of traps, the enemy have
> > -not yet entered this area. That doesn't, however, mean that they won't...
> > +those seeking the entrance! Luckily it seems that due to the number of 
> > traps, the enemy hasn't
> > +yet entered this area. However, that doesn't mean they won't...
> 
> I like the first change (s/that try to find/seeking/), but I personally like
> the second part as it currently stands, with the "however" in the middle.
> It gives the sentence a certain character and tone that the rewrite seems to
> lose.

I tried "That doesn't mean, however, they won't..." but the extra comma
kicks the last word out.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to