Package: circuslinux Version: 1.0.3-19 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for circuslinux's debconf messages. Translator: Luísa Lourenço Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredok "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of circuslinux's debconf messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the circuslinux package. # LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: circuslinux 1.0.3-19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 13:43+0100\n" "Last-Translator: LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../circuslinux.templates:1001 msgid "Shared scorefile" msgstr "Ficheiro partilhado com as pontuações" #. Type: note #. Description #: ../circuslinux.templates:1001 msgid "" "This version of Circuslinux! uses a shared score file. From now on " "highscores will no longer be saved in ~/.circuslinux but in /var/games/" "circuslinux/scorefile. For configuration options the new file ~/." "circuslinuxrc will be used." msgstr "" "Esta versão do Circuslinux! usa um ficheiro partilhado de pontuações. A " "partir de agora as pontuações não serão mais guardadas em ~/.circuslinux mas " "sim em /var/games/circuslinux/scorefile. O novo ficheiro ~/.circuslinuxrc " "será usado para opcões de configuração." #. Type: note #. Description #: ../circuslinux.templates:1001 msgid "" "To merge all players' old highscores into one file, you can run:\n" " bash /usr/share/doc/circuslinux/merge_scorefiles.sh\n" "as root." msgstr "" "Para juntar as antigas pontuações de todos os jogadores num ficheiro, pode correr:\n" "bash /usr/share/doc/circuslinux/merge_scorefiles.sh\n" "como root." #. Type: note #. Description #: ../circuslinux.templates:1001 msgid "" "Each player can then, _after_ playing this version of Circuslinux! at least " "once, delete his ~/.circuslinux file, since his configuration options will " "be saved in ~/.circuslinuxrc. If the player decides not to delete ~/." "circuslinux, he can still use a version of circuslinux which was compiled " "without shared scorefile support without loosing his old score- and config " "file. Circuslinux! with shared scorefile support will only read the old " "config file to get the players options if ~/.circuslinuxrc does not exist, " "but never write to this file." msgstr "" "Cada jogador pode, _depois_ de jogar pelo menos uma vez esta versão do " "Circuslinux!, apagar o seu ficheiro ~/.circuslinux, visto que as suas opcções " "de configuração serão guardadas em ~/.circuslinuxrc. Se o jogador decidir não " "apagar o ~/.circuslinux, ele pode ainda usar a versão do circuslinux que foi c" "ompilada sem suporte para o ficheiro de pontuações partilhado sem perder a " "sua antiga pontuação- e ficheiro de configuração. O Circuslinux! com suporte " "para o ficheiro de pontuação partilhado irá somente ler o ficheiro de " "configuração antigo para obter as opcções dos jogadores se o ~/.circuslinuxrc " "não existir, mas nunca escrever para este ficheiro." #. Type: note #. Description #: ../circuslinux.templates:1001 msgid "" "In short: don't worry, play Circuslinux! If you run low on diskspace and " "every block counts, you might tell your users to remove the old config file." msgstr "" "Em suma: não se preocupe, jogue o Circuslinux! Se ficar com pouco espaço no " "disco pode dizer aos seus utilizadores para removerem o ficheiro de " "configuração antigo." #. Type: boolean #. Description #: ../circuslinux.templates:2001 msgid "Merge score files?" msgstr "Juntar ficheiros de pontuações?" #. Type: boolean #. Description #: ../circuslinux.templates:2001 msgid "Do you want me to run the merge_scorefile script for you?" msgstr "Quer que corra o script merge_scorefile por si?" #. Type: boolean #. Description #: ../circuslinux.templates:3001 msgid "Scorefile exists" msgstr "Ficheiro de pontuações existe" #. Type: boolean #. Description #: ../circuslinux.templates:3001 msgid "A merged scorefile in /var/games/circuslinux already exists!" msgstr "Um ficheiro de junção de pontuações já existe em /var/games/circuslinux!"

