Package: mserv Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of mserv debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mserv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-19 19:29+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../mserv.templates:3 msgid "Please enter the path to the root of your mp3 archive." msgstr "Zadejte prosím cestu ke kořenu vašeho archivu s mp3 soubory." #. Description #: ../mserv.templates:3 msgid "" "Mserv needs to know where your mp3 files are located so that it can index " "them. The files don't need to be arranged in any special way. If you don't " "have any mp3s right now you can just enter anything. In that case mserv will " "not be able to play music. If you get mp3s in the future you can run 'dpkg-" "reconfigure mserv' to show mserv where they are." msgstr "" "Mserv musí vědět, kde se nachází vaše mp3 soubory, aby je mohl indexovat. " "Soubory samotné nemusí být nějak speciálně připraveny. Pokud momentálně " "žádné mp3 soubory nemáte, můžete zadat téměř cokoliv. (Ovšem mserv nebude " "schopen nic přehrát.) Pokud v budoucnu nějaké mp3 soubory získáte, můžete " "spustit 'dpkg-reconfigure mserv' a prozradit mservu, kde se soubory nachází." #. Description #: ../mserv.templates:13 msgid "This path does not exist. Would you like to use it anyway?" msgstr "Tato cesta neexistuje. Chcete ji přesto použít?" #. Description #: ../mserv.templates:18 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Jste si jisti, že to chcete udělat?" #. Description #: ../mserv.templates:18 msgid "" "Reconfiguring the location of the mp3 archive when a trackinfo database " "already exists is dangerous. If you proceed with this configuration you risk " "losing your track info database (any ratings, last play times etc.). If you " "know what you are doing or don't care about losing the track info database, " "feel free to continue." msgstr "" "Změna umístění mp3 archivu pokud již existuje trackinfo databáze může " "být nebezpečná, protože budete-li pokračovat, riskujete ztrátu této " "databáze (hodnocení, počet přehrání, atd.). Pokud víte co děláte, nebo " "pokud vám na databázi nezáleží, klidně pokračujte."

