Package: mediawiki1.7 Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for mediawiki1.7's debconf messages. Translator: Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for mediawiki1.7 debconf messages. # This file is distributed under the same license as the mediawiki package. # LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2006-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediawiki1.7 1.4.15-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-08 23:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 10:06+0100\n" "Last-Translator: LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Servidor(es) de web para sere(m) configurado(s) automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "MediaWiki." msgstr "" "Por favor selecione o(s) servidor(es) de web que deve(m) ser configurado(s) " "automaticamente para o MediaWiki." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.5?" msgstr "Efectuar actualização automática do MediaWiki 1.5?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5." msgstr "O MediaWiki está a ser actualizado a partir da versão 1.5." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The new package version uses /var/lib/mediawiki1.7 for the wiki database. " "The old database files need to be moved before performing the upgrade." msgstr "" "A nova versão do pacote usa o /var/lib/mediawiki1.7 para a base de dados da " "wiki. Os ficheiros da base de dados antiga precisam de ser movidos antes de " "se efectuar a actualização." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This operation can be done automatically: the database will be backed up, " "upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. " "The operation can be performed now. Alternatively, you can perform it later " "by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-" "mediawiki1.5." msgstr "" "Esta operação pode ser efectuada automaticamente: a base de dados irá ser " "salvaguardada, actualizada, e um novo ficheiro de configuração para a nova " "versão irá ser preparado. A operação pode ser efectuada agora. " "Alternativamente, poderá ser efectuada mais tarde ao executar, como root, " "/usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki1.5." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:" msgstr "Utilizador administrativo para o MediaWiki 1.7:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please provide a MySQL account that has administrative access to the " "MediaWiki 1.5 database." msgstr "" "Por favor indique uma conta MySQL que tenha acesso administrativo para a sua " "antiga base de dados do MediaWiki 1.5." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used." msgstr "Quando em dúvida, a conta de root do MySQL pode ser usada." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is " "specified." msgstr "" "Um ficheiro AdminSettings.php irá ser gerado a não ser que uma conta root " "seja especificada." #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.5:" msgstr "Palavra-passe administrativa para o Mediawiki 1.5:" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password of the MySQL account with administrative access " "to the MediaWiki 1.5 database." msgstr "" "Por favor especifique a palavra-chave da conta MySQL com acesso " "administrativo para a base de dados do MediaWiki 1.5." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Configuration files fixed" msgstr "Ficheiros de configuração corrigidos." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be " "stored in /var/lib/mediawiki1.7." msgstr "" "Um bug anterior no pacote do mediawiki forçava os ficheiros de configuração a " "serem guardados em /var/lib/mediawiki1.7." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.7 and a backup was also " "made in that directory." msgstr "" "Este ficheiros foram movidos de volta para /etc/mediawiki1.7 e o backup foi " "também efectuado nesse directório." #~ msgid "You are upgrading from mediawiki1.5." #~ msgstr "Está a fazer actualização do mediawiki1.5." #~ msgid "" #~ "This package will install its files in a new location:\n" #~ " /var/lib/mediawiki1.7\n" #~ "Then you need to upgrade your old mediawiki1.5." #~ msgstr "" #~ "Este pacote irá instalar os seus ficheiros numa nova localização:\n" #~ " /var/lib/mediawiki1.7\n" #~ "Depois precisa de actualizar o seu antigo mediawiki1.5." #~ msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient." #~ msgstr "Se não conhece nenhuma conta, o utilizador root é suficiente." #~ msgid "Please give the password for the account you specified." #~ msgstr "Por favor dê a palavra passe para a conta que especificou:"

