Package: fontconfig
Version: 2.4.2-1.2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hello,

This is the translation made by Igor Stirbu for fontconfig's po-debconf 
templates (I am mentioning this since I wasn't
the author, so the right information should end up in the changelog, if the 
maintainer desires to credit translators).

Please include this in the next release of the package.

--- System information. ---
Architecture: amd64
Kernel:       Linux 2.6.18-4-amd64

Debian Release: 4.0
  900 stable          snapshot.debian.net
  900 stable          security.debian.org
  900 stable          ftp.ro.debian.org
  900 stable          eddyp.homelinux.net

--- Package information. ---
Depends                  (Version) | Installed
==================================-+-=============
libc6                 (>= 2.3.5-1) | 2.3.6.ds1-13
libexpat1              (>= 1.95.8) | 1.95.8-3.4
libfontconfig1          (>= 2.4.0) | 2.4.2-1.2
libfreetype6              (>= 2.2) | 2.2.1-5
zlib1g                (>= 1:1.2.1) | 1:1.2.3-13
defoma                  (>= 0.7.0) | 0.11.10-0.1
fontconfig-config                  | 2.4.2-1.2

# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translation of fontconfig.
# Copyright (C) 2006 THE fontconfig'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fontconfig package.
#
# Stan Ioan-Eugen <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# Igor Stirbu <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 06:03+0300\n"
"Last-Translator: Igor Stirbu <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Native"
msgstr "nativ"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Autohinter"
msgstr "autohinter"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "None"
msgstr "nici unul"

#. Type: select
#. Description
msgid "Font tuning method for screen:"
msgstr "Metoda de ajustare a fontului pentru ecran:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
msgstr "Alegeți metoda preferată de ajustare a fonturilor pentru randarea pe ecran."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Select 'Native' if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
"any of the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other "
"TrueType fonts. Select 'None' if you want blurry text."
msgstr ""
"Alegeți „nativ” dacă folosiți în general fontul Bitstream Vera (implicit în "
"Debian) sau oricare din fonturile Microsoft. Alegeți „autohinter” dacă "
"utilizați în general alte fonturi TrueType. Alegeți Nici unul dacă doriți "
"text încețoșat."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Automatic"
msgstr "automat"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Always"
msgstr "mereu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Never"
msgstr "niciodată"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
msgstr "Activează randarea textului pe ecran la nivel de subpixel:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid ""
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr ""
"Randarea textului la nivel de subpixel face ca textul să arate, în general, "
"mai bine pe monitoare plate (LCD), dar generează artefacte pe monitoarele "
"CRT. Dacă alegeți „automat” se va activa randarea la nivel de subpixel doar "
"dacă este detectat un monitor LCD."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Se activează implicit fonturile bitmap?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig."
msgstr ""
"În mod implicit, numai fonturile vectoriale sunt folosite de aplicațiile care"
"suportă fontconfig."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid ""
"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr ""
"Implicit, aplicațiile care suportă fontconfig folosesc doar fonturi "
"vectoriale. Fonturile vectoriale sunt fonturi care arată bine indiferent de "
"mărimea caracterului, spre deosebire de fonturile bitmap nu arată bine la "
"dimensiuni mai mari. Această opțiune afectează valoarea implicită a "
"sistemului și poate fi activată sau deazactivată, pentru fiecare utilizator "
"în parte, la fel ca multe alte opțiuni fontconfig."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to