Package: fontconfig
Version: 2.4.2-1.2
Severity: wishlist

- Updated Arabic Translation

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-4-686
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)

Versions of packages fontconfig depends on:
ii  defoma                      0.11.10-0.1  Debian Font Manager -- automatic f
ii  fontconfig-config           2.4.2-1.2    generic font configuration library
ii  libc6                       2.3.6.ds1-13 GNU C Library: Shared libraries
ii  libexpat1                   1.95.8-3.4   XML parsing C library - runtime li
ii  libfontconfig1              2.4.2-1.2    generic font configuration library
ii  libfreetype6                2.2.1-5      FreeType 2 font engine, shared lib
ii  zlib1g                      1:1.2.3-13   compression library - runtime

fontconfig recommends no packages.

-- no debconf information
# translation of fontconfig.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ossama M. Khayat <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Arabic <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2"
": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Native"
msgstr "عادي"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Autohinter"
msgstr "تشكيل آلي"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "None"
msgstr "بدون"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Font tuning method for screen:"
msgstr "آلية موالفة الخطوط للشاشة:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Please select the preferred method for tuning fonts for screen 
rendering."
msgstr "الرجاء اختيار طريقة موالفة الخطوط المفضلة للشاشة."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Select 'Native' if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
"any of the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other "
"TrueType fonts. Select 'None' if you want blurry text."
msgstr ""
"اختر `عادي` إن كنت غالباً تستخدم خطوط Bitstream Vera (الخط الافتراضي في 
ديبيان) أو "
"أياً من خطوط ميكروسوفت. اختر `تشكيل آلي` إن كنت غالباً تستخدم أية "
"خطوط TrueType أخرى. أختر `بدون` إن كنت تريد طريقة عرض الخطوط الاعتيادية."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Automatic"
msgstr "آلي"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Always"
msgstr "دائماً"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Never"
msgstr "نهائياً"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
msgstr "تمكين التصيير التحت بكسلي للشاشة:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid ""
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr ""
"تصيير النص بمستوى تحت بكسلي يتسبب عامة بجعله يظهر بشكل أفضل قليلاً على "
"شاشات LCD المسطحة، ولكنه قد لا يكون مناسباً لشاشات CRT. "
"سيقوم الخيار `آلي` بتمكين هذا الخيار فقط إن عثر على شاشة مسطحة."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "تمكين الخطوط النقطية بشكل افتراضي؟"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig."
msgstr "افتراضياً، تستخدم خطوط outline فقط من قبل التطبيقات التي تدعم 
fontconfig."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid ""
"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr ""
"خطوط Outline هي الخطوط التي تتلائم بشكل جيد من الأحجام المختلفة. وعلى العكس، "
"فإن الخطوط النقطية غالباً ما تكون ذات جودة أقل. تمكين هذا الخيار سوف يؤثر على "
"الوضع الافتراضي للنظام بأكمله؛ هذا الخيار والعديد من خيارات fontconfig الأخري 
يمكن "
"تمكينه وتعطيله وفقاً لكل مستخدم."

Reply via email to